The Chainsmokers feat. GRACEY - Think Of Us - traduction des paroles en russe

Think Of Us - The Chainsmokers , GRACEY traduction en russe




Think Of Us
Думаю о нас
I've been thinking more about you lately
В последнее время я все чаще думаю о тебе,
All the memories are driving me crazy
Все воспоминания сводят меня с ума.
Although, I know I don't want your body
Хотя я знаю, что не хочу твоего тела,
But I heard from a friend of a friend
Но я слышала от друга друга,
Life is moving on without me
Что жизнь идет дальше без меня,
Even calling other lovers your baby
Что ты даже называешь других своих возлюбленных "малышка".
I knew that you would eventually
Я знала, что ты в конце концов это сделаешь,
But it still feels strange
Но это все еще кажется странным.
As I drift away
Пока я отдаляюсь,
And you kiss her lips like that
И ты целуешь ее губы вот так,
Am I on your brain?
Думаешь ли ты обо мне?
Is always a part of me, part of you now, baby?
Осталась ли частичка меня с тобой, малыш?
I still think, do you still think of us?
Я все еще думаю, думаешь ли ты о нас?
I still wonder, do you wanna touch?
Мне все еще интересно, хочешь ли ты прикоснуться?
If you could, would you still call me up?
Если бы ты мог, ты бы все еще позвонил мне?
Do you still think of us?
Думаешь ли ты о нас?
2-1-4, sitting back of the bus
2-1-4, сидя сзади в автобусе,
Riding around my neighbourhood
Катаясь по моему району,
If you could, would you still call me up?
Если бы ты мог, ты бы все еще позвонил мне?
Do you still think of us?
Думаешь ли ты о нас?
I still think, do you still think of us?
Я все еще думаю, думаешь ли ты о нас?
I still wonder, do you wanna touch?
Мне все еще интересно, хочешь ли ты прикоснуться?
If you could, would you still call me up?
Если бы ты мог, ты бы все еще позвонил мне?
Do you still think of us?
Думаешь ли ты о нас?
2-1-4, sitting back of the bus
2-1-4, сидя сзади в автобусе,
Riding around my neighbourhood
Катаясь по моему району,
If you could, would you still call me up?
Если бы ты мог, ты бы все еще позвонил мне?
Do you still think of us?
Думаешь ли ты о нас?
I know everything that we wanted, we'd outgrown
Я знаю, что все, чего мы хотели, мы переросли,
But still I don't, don't like knowing that you're not on your own
Но мне все еще не нравится знать, что ты не один.
Can someone tell my ego? 'Cause she won't let me let it go
Может кто-нибудь скажет моему эго? Потому что оно не позволяет мне отпустить это.
She's obsessing and guessing answers to things she'll never know, oh, yeah
Оно одержимо и гадает на вещи, которые никогда не узнает, о да.
As I drift away
Пока я отдаляюсь,
And you touch her hips like that, yeah
И ты касаешься ее бедер вот так, да,
Am I on your brain?
Думаешь ли ты обо мне?
Is always a part of me, part of you now, baby?
Осталась ли частичка меня с тобой, малыш?
I still think, do you still think of us?
Я все еще думаю, думаешь ли ты о нас?
I still wonder, do you wanna touch?
Мне все еще интересно, хочешь ли ты прикоснуться?
If you could, would you still call me up?
Если бы ты мог, ты бы все еще позвонил мне?
Do you still think of us?
Думаешь ли ты о нас?
2-1-4, sitting back of the bus
2-1-4, сидя сзади в автобусе,
Riding around my neighbourhood
Катаясь по моему району,
If you could, would you still call me up?
Если бы ты мог, ты бы все еще позвонил мне?
Do you still think of us?
Думаешь ли ты о нас?
I still think, do you still think of us?
Я все еще думаю, думаешь ли ты о нас?
I still wonder, do you wanna touch?
Мне все еще интересно, хочешь ли ты прикоснуться?
If you could, would you still call me up?
Если бы ты мог, ты бы все еще позвонил мне?
Do you still think of us?
Думаешь ли ты о нас?
2-1-4, sitting back of the bus
2-1-4, сидя сзади в автобусе,
Riding around my neighbourhood
Катаясь по моему району,
If you could, would you still call me up?
Если бы ты мог, ты бы все еще позвонил мне?
Do you still think of us?
Думаешь ли ты о нас?
I still think, do you still think of us?
Я все еще думаю, думаешь ли ты о нас?
I still wonder, do you wanna touch?
Мне все еще интересно, хочешь ли ты прикоснуться?
If you could, would you still call me up? (Would you still call me up?)
Если бы ты мог, ты бы все еще позвонил мне? (Ты бы все еще позвонил мне?)
Do you still think of us?
Думаешь ли ты о нас?
2-1-4, sitting back of the bus
2-1-4, сидя сзади в автобусе,
Riding around my neighbourhood
Катаясь по моему району,
If you could, would you still call me up? (Do you still?)
Если бы ты мог, ты бы все еще позвонил мне? (Ты все еще думаешь?)
Do you still think of us?
Думаешь ли ты о нас?





Writer(s): Andrew Taggart, Alexander J Pall, Grace Elizabeth Barker, Finn Keane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.