Paroles et traduction The Chainsmokers feat. Mackenyu Arata - Closer - Tokyo Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closer - Tokyo Remix
Ближе - Токийский ремикс
Hey
会う前は平気だったのに
Эй,
до
встречи
я
был
в
порядке,
ヤバイくらいに飲んでるし
Сейчас
выпил,
пожалуй,
слишком
много,
Hey
二度と会いたくない奴らに君は久しぶりって
Эй,
ты
сказала
"привет"
тем,
кого
больше
видеть
не
хотела.
傷つけた
your
heart
Они
разбили
твое
сердце,
さびた車で街へ出た
Мы
укатили
в
город
на
развалюхе,
Four
years,
no
calls
Четыре
года,
ни
звонка,
綺麗だね
君と
hotel
bar
И
вот
мы
с
тобой
в
баре
отеля,
ты
такая
красивая,
And
I-I-I
can′t
stop
И
я-я-я
не
могу
остановиться,
No,
I-I-I
can't
stop
Нет,
я-я-я
не
могу
остановиться.
So
baby,
pull
me
closer
きっと誰かの
Rover
Так
что,
малышка,
притяни
меня
ближе,
мы
в
чьем-то
Ровере,
後部座席で肩のタトゥーを噛んだ
На
заднем
сиденье,
ты
кусаешь
мою
татуировку
на
плече,
触れた指先から蘇る記憶
Твои
прикосновения
пробуждают
воспоминания,
まるで昨日の様さ
Словно
все
было
вчера,
We
ain′t
ever
getting
older
Мы
никогда
не
стареем.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
стареем,
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
стареем.
You
look
as
good
as
the
day
I
met
you
Ты
выглядишь
так
же
прекрасно,
как
в
день
нашей
встречи,
I
forget
just
why
I
left
you,
I
was
insane
Я
забыл,
почему
я
тебя
оставил,
я
был
безумцем,
Stay
and
play
that
Blink-182
song
Останься
и
включи
ту
песню
Blink-182,
That
we
beat
to
death
in
Tucson,
okay
Которую
мы
заслушали
до
дыр
в
Тусоне,
да,
I
know
it
breaks
your
heart
Я
знаю,
это
разбивает
тебе
сердце,
Moved
to
the
city
in
broke
down
car
Переехал
в
город
на
раздолбанной
машине,
And
four
years,
no
call
И
четыре
года
ни
звонка,
Now
I′m
looking
pretty
in
a
hotel
bar
А
теперь
я
такой
весь
из
себя
в
баре
отеля,
And
I-I-I
can′t
stop
И
я-я-я
не
могу
остановиться,
No,
I-I-I
can't
stop
Нет,
я-я-я
не
могу
остановиться.
So
baby,
pull
me
closer
Так
что,
малышка,
притяни
меня
ближе,
In
the
backseat
of
your
Rover
На
заднем
сиденье
твоего
Ровера,
That
I
know
you
can′t
afford
Который,
я
знаю,
тебе
не
по
карману,
Bite
that
tattoo
on
your
shoulder
Кусай
татуировку
на
моем
плече,
Pull
the
sheets
right
off
the
corner
Срывай
простыни
с
угла
Of
the
mattress
that
you
stole
Матраса,
который
ты
украла
From
your
room–mate
back
in
Boulder
У
своего
соседа
по
комнате
в
Боулдере,
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
стареем.
We
ain′t
ever
getting
older
Мы
никогда
не
стареем,
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
стареем.
So
baby,
pull
me
closer
Так
что,
малышка,
притяни
меня
ближе,
In
the
backseat
of
your
Rover
На
заднем
сиденье
твоего
Ровера,
That
I
know
you
can′t
afford
Который,
я
знаю,
тебе
не
по
карману,
Bite
that
tattoo
on
your
shoulder
Кусай
татуировку
на
моем
плече,
Pull
the
sheets
right
off
the
corner
Срывай
простыни
с
угла
Of
the
mattress
that
you
stole
Матраса,
который
ты
украла
From
your
room–mate
back
in
Boulder
У
своего
соседа
по
комнате
в
Боулдере,
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
стареем,
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
стареем,
(No,
we
ain′t
ever
getting
older)
(Нет,
мы
никогда
не
стареем),
We
ain′t
ever
getting
older
Мы
никогда
не
стареем,
(No,
we
ain't
ever
getting
older)
(Нет,
мы
никогда
не
стареем),
We
ain′t
ever
getting
older
Мы
никогда
не
стареем,
(No,
we
ain't
ever
getting
older)
(Нет,
мы
никогда
не
стареем),
We
ain′t
ever
getting
older
Мы
никогда
не
стареем,
(No,
we
ain't
ever
getting
older)
(Нет,
мы
никогда
не
стареем).
No,
we
ain′t
ever
getting
older
Нет,
мы
никогда
не
стареем.
No,
we
ain't
ever
getting
older
Нет,
мы
никогда
не
стареем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph A King, Isaac Edward Slade, Frederic Kennett, Ashley Frangipane, Andrew Taggart, Shaun Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.