Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Intentions (DallasK Remix)
Благие намерения (ремикс DallasK)
I'm
walking
through
the
desert
but
I'm
drowning
inside
Я
иду
по
пустыне,
но
тону
внутри.
No
river
runs
deeper
than
the
tear
from
my
eye
Нет
реки
глубже,
чем
слеза
из
моего
глаза.
You
only
went
and
made
me
bitter,
bitter
Ты
только
и
сделала,
что
сделала
меня
ожесточенным,
ожесточенным.
I
wish
I
wasn't
such
a
giver,
giver
Жаль,
что
я
не
такой
жадный,
жадный.
Apologise
to
my
liver,
liver
Извинись
перед
моей
печенью,
печень.
Cause
if
that's
the
case
then
you're
the
one
to
blame
Потому
что,
если
это
так,
то
ты
во
всем
виновата.
Cause
there's
a
man
over
board
Потому
что
за
бортом
человек,
(Cause
there's
a
man
overboard)
(Потому
что
за
бортом
человек)
And
the
tides
gonna
drag
him
down
(heyy)
И
приливы
затянут
его
вниз
(эй).
If
there's
a
man
in
the
clouds
(whoa
whoa)
Если
в
облаках
есть
мужчина
(о-о-о),
Then
tell
me
where
the
hell
is
he
now
(yeah)
Тогда
скажи
мне,
где,
черт
возьми,
он
сейчас
(да).
Why
is
the
silence
so
loud
(tell
me
why
is
it
so
loud)
Почему
тишина
такая
громкая
(скажи
мне,
почему
она
такая
громкая)?
Have
I
thrown
it
all
away
(yeah)
Я
все
испортил
(да).
Lemme
know,
lemme
know
Дай
мне
знать,
дай
мне
знать.
Tell
me
is
that
what
happens
Скажи
мне,
это
то,
что
происходит
Just
for
having
a
good
intention,
tension
ohh
ohh
Просто
за
то,
что
у
меня
были
благие
намерения,
напряжение,
о-о-о.
Look
what
happened
to
my
good
intention,
tension
ohh
ohh
Посмотри,
что
случилось
с
моими
благими
намерениями,
напряжение,
о-о-о.
Why
won't
anybody
answer
my
question
Почему
никто
не
отвечает
на
мой
вопрос?
Why
is
the
silence
so
loud
Почему
тишина
такая
громкая?
I
think
I've
thrown
it
all
away
Кажется,
я
все
испортил.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
But
lemme
know
Но
дай
мне
знать.
Hear
me
out
before
you
label
me
the
bad
one
Выслушай
меня,
прежде
чем
называть
меня
плохим.
Am
I
wrong
to
think
the
worlds
got
it
in
for
me
Неужели
я
неправ,
думая,
что
весь
мир
настроен
против
меня?
And
am
I
right
to
say
I'm
longing
for
some
sympathy
И
прав
ли
я,
говоря,
что
жажду
сочувствия?
See
I
feel
a
sound,
but
I
can't
hear
it
Видишь
ли,
я
чувствую
звук,
но
не
слышу
его.
That's
my
heart
strings
getting
played
like
a
symphony
Это
струны
моего
сердца
играют,
как
симфония.
Yo,
you
know
you
turned
me
insane
Йоу,
ты
же
знаешь,
ты
свела
меня
с
ума.
Why
you
staring
at
window
when
I'm
the
one
with
the
pain
Почему
ты
смотришь
в
окно,
когда
это
я
страдаю?
You
know
you
set
me
off
the
rails
Ты
знаешь,
ты
сбила
меня
с
пути
истинного.
And
you'll
be
to
blame
И
ты
будешь
виновата,
If
you
ever
hear
Если
когда-нибудь
услышишь,
I
jumped
in
front
of
the
train
Что
я
прыгнул
под
поезд.
We're
both
fucked
in
the
brain
Мы
оба
спятили.
Cause
there's
a
man
over
board
Потому
что
за
бортом
человек,
And
the
tides
gonna
drag
him
down
И
приливы
затянут
его
вниз.
If
there's
a
man
in
the
clouds
Если
в
облаках
есть
мужчина,
Then
tell
me
where
the
hell
is
he
now
Тогда
скажи
мне,
где,
черт
возьми,
он
сейчас.
Why
is
the
silence
so
loud
(tell
me
why
is
it
so
loud)
Почему
тишина
такая
громкая
(скажи
мне,
почему
она
такая
громкая)?
Have
I
thrown
it
all
away
Я
все
испортил.
Lemme
know,
lemme
know
Дай
мне
знать,
дай
мне
знать.
Tell
me
is
that
what
happens
just
for
Скажи
мне,
это
то,
что
происходит
просто
за
то,
Having
a
good
intention,
tension
ohh
ohh
Что
у
меня
были
благие
намерения,
напряжение,
о-о-о.
Look
what
happened
to
my
good
intention,
tension
ohh
ohh
Посмотри,
что
случилось
с
моими
благими
намерениями,
напряжение,
о-о-о.
Why
won't
anybody
answer
my
question
Почему
никто
не
отвечает
на
мой
вопрос?
Why
is
the
silence
so
loud
(tell
me
why
is
it
so
loud)
Почему
тишина
такая
громкая
(скажи
мне,
почему
она
такая
громкая)?
I
think
I've
thrown
it
all
away
Кажется,
я
все
испортил.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
But
lemme
know
Но
дай
мне
знать.
Hear
me
out
before
you
label
me
the
bad
one
Выслушай
меня,
прежде
чем
называть
меня
плохим.
Why
is
the
silence
so
loud
Почему
тишина
такая
громкая?
I
think
I've
thrown
it
all
away
Кажется,
я
все
испортил.
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
But
lemme
know
Но
дай
мне
знать.
Hear
me
out
before
you
label
me
the
bad
one
Выслушай
меня,
прежде
чем
называть
меня
плохим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Mcmanus, Andrew James Bullimore, Andrew Taggart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.