The Chainsmokers feat. Hasley, Conor Maynard & Alexa Goddard - Closer (Jordan King Unofficial Remix) (Mixed) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chainsmokers feat. Hasley, Conor Maynard & Alexa Goddard - Closer (Jordan King Unofficial Remix) (Mixed)




Closer (Jordan King Unofficial Remix) (Mixed)
Ближе (Jordan King Unofficial Remix) (Смешанная)
Hey
Эй,
I was doin' just fine before I met you
у меня все было хорошо до встречи с тобой.
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Я слишком много пью, и это проблема, но я в порядке.
Hey
Эй,
You tell your friends it was nice to
ты говоришь своим друзьям, что было приятно
Meet them but I hope I never see them again
с ними познакомиться, но я надеюсь, что больше никогда их не увижу.
I know it breaks your heart
Я знаю, это разбивает тебе сердце:
Moved to a city in a broke down car
я переехала в город на разбитой машине,
And four years no call
и четыре года ни звонка.
Now you're looking pretty in a hotel bar
Теперь ты выглядишь таким красивым в баре отеля,
And I can't stop
и я не могу остановиться.
No I can't stop
Нет, я не могу остановиться.
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Так что, милый, притяни меня ближе на заднем сиденье своего Ровера,
That I know you can't afford
который, я знаю, ты не можешь себе позволить.
Bite that tattoo on your shoulder
Укуси эту татуировку на своем плече,
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
стяни простыню с угла матраса, который ты украл
From your roommate back in Boulder
у своего соседа по комнате еще в Боулдере.
We ain't never gettin' older
Мы никогда не стареем.
We ain't never getting older
Мы никогда не стареем.
We ain't never getting older
Мы никогда не стареем.
You look as good as the day I met you,
Ты выглядишь так же хорошо, как в день нашей встречи.
I forget just why I left you I was insane
Я забыла, почему я тебя бросила, я была безумна.
Stay and play that blink-182 song that we beat to death in Tucson okay
Останься и включи ту песню blink-182, которую мы заслушали до дыр в Тусоне, хорошо?
I know it breaks your hear
Я знаю, это разбивает тебе сердце:
Moved to a city in a broke down car
я переехала в город на разбитой машине,
And four years no call
и четыре года ни звонка.
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Теперь я выгляжу такой красивой в баре отеля,
And I can't stop
и я не могу остановиться.
No I can't stop
Нет, я не могу остановиться.
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Так что, милый, притяни меня ближе на заднем сиденье своего Ровера,
That I know you can't afford
который, я знаю, ты не можешь себе позволить.
Bite that tattoo on your shoulder
Укуси эту татуировку на своем плече,
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
стяни простыню с угла матраса, который ты украл
From your roommate back in Boulder
у своего соседа по комнате еще в Боулдере.
We ain't never getting older
Мы никогда не стареем.
We ain't never getting older
Мы никогда не стареем.
We ain't never getting older
Мы никогда не стареем.
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Так что, милый, притяни меня ближе на заднем сиденье своего Ровера,
That I know you can't afford
который, я знаю, ты не можешь себе позволить.
Bite that tattoo on your shoulder
Укуси эту татуировку на своем плече,
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
стяни простыню с угла матраса, который ты украл
From your roommate back in Boulder
у своего соседа по комнате еще в Боулдере.
We ain't never getting older
Мы никогда не стареем.
We ain't never getting older (No we ain't never getting older)
Мы никогда не стареем (Нет, мы никогда не стареем).
We ain't never getting older (No we ain't never getting older)
Мы никогда не стареем (Нет, мы никогда не стареем).
We ain't never getting older (No we ain't never getting older)
Мы никогда не стареем (Нет, мы никогда не стареем).
We ain't never getting older (No we
Мы никогда не стареем (Нет, мы
Ain't never getting older aahh-aahh-aahh)
никогда не стареем а-а-а).
We ain't never getting older
Мы никогда не стареем.
No we ain't never getting older
Нет, мы никогда не стареем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.