Paroles et traduction The Chainsmokers feat. Hasley, Conor Maynard & Alexa Goddard - Closer (Jordan King Unofficial Remix) (Mixed)
I
was
doin'
just
fine
before
I
met
you
у
меня
все
было
просто
отлично,
пока
я
не
встретил
тебя.
I
drink
too
much
and
that's
an
issue
but
I'm
okay
Я
слишком
много
пью
и
это
проблема
но
я
в
порядке
You
tell
your
friends
it
was
nice
to
Ты
говоришь
своим
друзьям,
что
это
было
приятно.
Meet
them
but
I
hope
I
never
see
them
again
Я
встречаюсь
с
ними,
но
надеюсь,
что
больше
никогда
их
не
увижу.
I
know
it
breaks
your
heart
Я
знаю,
это
разбивает
тебе
сердце.
Moved
to
a
city
in
a
broke
down
car
Переехал
в
город
на
сломанной
машине.
And
four
years
no
call
И
четыре
года
не
звонил.
Now
you're
looking
pretty
in
a
hotel
bar
Теперь
ты
прекрасно
выглядишь
в
баре
отеля.
And
I
can't
stop
И
я
не
могу
остановиться.
No
I
can't
stop
Нет
я
не
могу
остановиться
So
baby
pull
me
closer
in
the
backseat
of
your
Rover
Так
что
детка
прижми
меня
поближе
на
заднем
сиденье
своего
Ровера
That
I
know
you
can't
afford
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
себе
этого
позволить.
Bite
that
tattoo
on
your
shoulder
Укуси
эту
татуировку
на
своем
плече.
Pull
the
sheets
right
off
the
corner
of
the
mattress
that
you
stole
Сдерни
простыни
прямо
с
угла
матраса,
который
ты
украл.
From
your
roommate
back
in
Boulder
От
твоего
соседа
по
комнате
в
Боулдере.
We
ain't
never
gettin'
older
Мы
никогда
не
станем
старше.
We
ain't
never
getting
older
Мы
никогда
не
станем
старше.
We
ain't
never
getting
older
Мы
никогда
не
станем
старше.
You
look
as
good
as
the
day
I
met
you,
Ты
выглядишь
так
же
хорошо,
как
в
тот
день,
когда
я
встретил
тебя.
I
forget
just
why
I
left
you
I
was
insane
Я
забыл,
почему
оставил
тебя,
я
был
безумен.
Stay
and
play
that
blink-182
song
that
we
beat
to
death
in
Tucson
okay
Останься
и
включи
ту
песню
blink-182,
которую
мы
забили
до
смерти
в
Тусоне,
ладно
I
know
it
breaks
your
hear
Я
знаю,
это
разбивает
тебе
сердце.
Moved
to
a
city
in
a
broke
down
car
Переехал
в
город
на
сломанной
машине.
And
four
years
no
call
И
четыре
года
не
звонил.
Now
I'm
looking
pretty
in
a
hotel
bar
Теперь
я
прекрасно
выгляжу
в
баре
отеля.
And
I
can't
stop
И
я
не
могу
остановиться.
No
I
can't
stop
Нет
я
не
могу
остановиться
So
baby
pull
me
closer
in
the
backseat
of
your
Rover
Так
что
детка
прижми
меня
поближе
на
заднем
сиденье
своего
Ровера
That
I
know
you
can't
afford
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
себе
этого
позволить.
Bite
that
tattoo
on
your
shoulder
Укуси
эту
татуировку
на
своем
плече.
Pull
the
sheets
right
off
the
corner
of
the
mattress
that
you
stole
Сдерни
простыни
прямо
с
угла
матраса,
который
ты
украл.
From
your
roommate
back
in
Boulder
От
твоего
соседа
по
комнате
в
Боулдере.
We
ain't
never
getting
older
Мы
никогда
не
станем
старше.
We
ain't
never
getting
older
Мы
никогда
не
станем
старше.
We
ain't
never
getting
older
Мы
никогда
не
станем
старше.
So
baby
pull
me
closer
in
the
backseat
of
your
Rover
Так
что
детка
прижми
меня
поближе
на
заднем
сиденье
своего
Ровера
That
I
know
you
can't
afford
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
себе
этого
позволить.
Bite
that
tattoo
on
your
shoulder
Укуси
эту
татуировку
на
своем
плече.
Pull
the
sheets
right
off
the
corner
of
the
mattress
that
you
stole
Сдерни
простыни
прямо
с
угла
матраса,
который
ты
украл.
From
your
roommate
back
in
Boulder
От
твоего
соседа
по
комнате
в
Боулдере.
We
ain't
never
getting
older
Мы
никогда
не
станем
старше.
We
ain't
never
getting
older
(No
we
ain't
never
getting
older)
Мы
никогда
не
станем
старше
(Нет,
мы
никогда
не
станем
старше).
We
ain't
never
getting
older
(No
we
ain't
never
getting
older)
Мы
никогда
не
станем
старше
(Нет,
мы
никогда
не
станем
старше).
We
ain't
never
getting
older
(No
we
ain't
never
getting
older)
Мы
никогда
не
станем
старше
(Нет,
мы
никогда
не
станем
старше).
We
ain't
never
getting
older
(No
we
Мы
никогда
не
станем
старше
(Нет,
мы
Ain't
never
getting
older
aahh-aahh-aahh)
Я
никогда
не
стану
старше,
а-а-а-а-а)
We
ain't
never
getting
older
Мы
никогда
не
станем
старше.
No
we
ain't
never
getting
older
Нет
мы
никогда
не
станем
старше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.