Paroles et traduction The Chainsmokers feat. ROZES - Roses (Loosid Remix)
Take
it
slow
but
it's
not
typical
Не
торопись,
но
это
не
типично.
He
already
knows
that
my
love
is
fire
Он
уже
знает,
что
моя
любовь-огонь.
His
heart
was
a
stone,
but
then
his
hands
roam
Его
сердце
было
каменным,
но
его
руки
блуждали.
I
turned
him
to
gold
and
I
took
him
higher
Я
превратил
его
в
золото
и
поднял
выше.
But
I'll
be
your
daydream
Но
я
буду
твоей
мечтой.
I'll
wear
your
favorite
things
Я
надену
твои
любимые
вещи.
We
could
be
beautiful
Мы
могли
бы
быть
прекрасными.
Get
drunk
on
the
good
life
Напейся
от
хорошей
жизни
I'll
take
you
to
paradise
Я
отведу
тебя
в
рай.
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня.
Deep
in
my
bones
I
can
feel
you
Глубоко
в
своих
костях
я
чувствую
тебя.
Take
me
back
to
a
time
when
we
knew
Верни
меня
в
то
время,
когда
мы
все
знали.
We
could
waste
the
night
with
an
old
film
Мы
могли
бы
провести
ночь
за
старым
фильмом.
Smoke
a
little
weed
on
the
couch
in
the
backroom
Покури
немного
травки
на
диване
в
задней
комнате.
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня.
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня.
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня.
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня.
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня.
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня.
Deep
in
my
bones
I
can
feel
you
Глубоко
в
своих
костях
я
чувствую
тебя.
Take
me
back
to
a
time
when
we
knew
Верни
меня
в
то
время,
когда
мы
все
знали.
We
could
waste
the
night
with
an
old
film
Мы
могли
бы
провести
ночь
за
старым
фильмом.
Smoke
a
little
weed
on
the
couch
in
the
backroom
Покури
немного
травки
на
диване
в
задней
комнате.
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня.
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня.
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня.
Say
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
никогда
не
отпустишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREW TAGGART, ELIZABETH MANCEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.