Paroles et traduction The Chainsmokers feat. Ty Dolla $ign, bülow & GRYNN - Do You Mean - GRYNN Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Mean - GRYNN Remix
Ты Серьезно - GRYNN Remix
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
то,
что
говоришь?
What
you
said
now,
you
can't
take
away
Слова
назад
не
возьмешь,
как
ни
крути.
You're
my
gospel,
but
I'm
losing
faith,
losing
faith
Ты
– моя
истина,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
то,
что
говоришь?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
and
think?
Подожди
минуту,
может,
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
have,
no,
you
can't
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
есть,
нет,
ты
не
можешь
просто
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it,
ayy
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду,
эй.
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду.
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду.
(Do
you,
do
you?)
(Ты,
ты?)
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду.
(Do
you,
do
you?)
(Ты,
ты?)
I
hope
you
mean
what
you
say,
girl
Надеюсь,
ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь,
девочка.
Hope
you
ain't
lying
to
my
face,
girl
(Lying
to
my
face)
Надеюсь,
ты
не
лжешь
мне
в
лицо,
девочка
(Лжешь
мне
в
лицо).
You
said
you
needed
some
space,
girl
Ты
сказала,
что
тебе
нужно
немного
пространства,
девочка.
I
tried
to
stay
out
your
way,
girl
Я
старался
не
попадаться
тебе
на
глаза,
девочка.
You
heard
some
stories
'bout
my
past,
ayy
Ты
слышала
истории
о
моем
прошлом,
эй.
Wish
we
could
leave
'em
in
the
past,
ayy
Хотел
бы
я
оставить
их
в
прошлом,
эй.
You
said
it's
hard
for
you
to
trust
again
Ты
сказала,
что
тебе
трудно
снова
доверять.
I
wonder
if
you're
really
over
it
Интересно,
ты
действительно
через
это
переступила?
Bounce
back
like
a
rebound,
ooh,
yeah
Отскакиваю,
как
мяч,
о,
да.
Are
you
saying
what
you
mean
now?
Ты
сейчас
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду?
Say
what
you
mean
Говори,
что
думаешь.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
то,
что
говоришь?
What
you
said
now,
you
can't
take
away
Слова
назад
не
возьмешь,
как
ни
крути.
You're
my
gospel,
but
I'm
losing
faith,
losing
faith
Ты
– моя
истина,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
то,
что
говоришь?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
and
think?
Подожди
минуту,
может,
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
have,
no,
you
can't
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
есть,
нет,
ты
не
можешь
просто
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it,
ayy
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду,
эй.
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду.
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду.
(Do
you,
do
you?)
(Ты,
ты?)
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду.
(Do
you,
do
you?
Ooh,
yeah)
(Ты,
ты?
О,
да)
Time's
up,
whatcha
gonna
say
next?
Время
вышло,
что
ты
скажешь
дальше?
Can't
hide
what
you
did
to
me,
yeah
Нельзя
скрыть
то,
что
ты
сделала
со
мной,
да.
Put
you
out
like
a
cigarette
Погасил
тебя,
как
сигарету.
Put
me
out
of
my
misery,
yeah
Избавь
меня
от
моих
мучений,
да.
It's
not
you,
it's
me
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне.
Come
on,
seriously
Да
ладно,
серьезно?
Heard
that
once
or
twice
before
Слышал
это
уже
раз
или
два.
You
got
that
straight
from
a
movie
Ты
это
прямо
из
фильма
взяла.
Bounce
back
like
a
rebound,
ooh,
yeah
Отскакиваю,
как
мяч,
о,
да.
Are
you
saying
what
you
mean
now?
Ты
сейчас
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду?
Say
what
you
mean
Говори,
что
думаешь.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
то,
что
говоришь?
What
you
said
now,
you
can't
take
away
Слова
назад
не
возьмешь,
как
ни
крути.
You're
my
gospel,
but
I'm
losing
faith,
losing
faith
Ты
– моя
истина,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьезно,
ты
серьезно
то,
что
говоришь?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
and
think?
Подожди
минуту,
может,
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
have,
no,
you
can't
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
есть,
нет,
ты
не
можешь
просто
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it,
ayy
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду,
эй.
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду.
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду.
(Do
you,
do
you?)
(Ты,
ты?)
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду.
(Do
you,
do
you?)
(Ты,
ты?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXANDER PALL, ANDREW TAGGART, MEGAN BUELOW, MIKE WISE, TYRONE WILLIAM GRIFFIN JR., SHAE JACOBS, WILLIAM SPENCER BASTIAN, KENNEDI LYKKEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.