Paroles et traduction The Chainsmokers feat. Ty Dolla $ign, bülow & Squalzz - Do You Mean - Squalzz Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
имеешь
в
виду,
ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь?
What
you
said
now,
you
can't
take
away
То,
что
ты
сказал
Сейчас,
ты
не
можешь
забрать.
You're
my
Gospel
but
I'm
losing
faith,
losing
faith
Ты-мое
Евангелие,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
имеешь
в
виду,
ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
and
think?
Подожди
минутку,
тебе
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
have
now,
we
can
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
есть
сейчас,
мы
можем
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it,
ayy
Покажи
мне,
что
ты
серьезно,
Эй!
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
это
имеешь
в
виду.
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
это
имеешь
в
виду
(ты,
ты?)
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
это
имеешь
в
виду
(ты,
ты?)
I
hope
you
mean
what
you
say,
girl
Надеюсь,
ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь,
девочка.
Hope
you
ain't
lying
to
my
face,
girl
Надеюсь,
ты
не
лжешь
мне
в
лицо,
девочка.
You
said
you
needed
some
space,
girl
Ты
сказала,
что
тебе
нужно
немного
пространства,
девочка.
I
tried
to
stay
out
you
way,
girl
Я
пытался
держаться
от
тебя
подальше,
девочка.
You
heard
some
stories
'bout
my
past,
ayy
Ты
слышал
истории
о
моем
прошлом,
Эй!
Wish
we
could
leave
'em
in
the
past,
ayy
Жаль,
что
мы
не
можем
оставить
их
в
прошлом,
Эй!
You
said
it's
hard
for
you
to
trust
again
Ты
сказала,
что
тебе
трудно
снова
доверять.
I
wonder
if
you're
really
over
it
Интересно,
ты
действительно
это
пережила?
Bounce
back
like
a
rebound,
ooh,
yeah
Отскок
назад,
как
отскок,
О-О,
да!
Are
you
saying
what
you
mean
now?
Ты
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду
сейчас?
Bounce
back
like
a
rebound
Отскок
назад,
как
отскок.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
имеешь
в
виду,
ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь?
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
имеешь
в
виду,
ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь?
What
you
said
now,
you
can't
take
away
То,
что
ты
сказал
Сейчас,
ты
не
можешь
забрать.
You're
my
Gospel
but
I'm
losing
faith,
losing
faith
Ты-мое
Евангелие,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
имеешь
в
виду,
ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
and
think?
Подожди
минутку,
тебе
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
have
now,
we
can
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
есть
сейчас,
мы
можем
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it,
ayy
Покажи
мне,
что
ты
серьезно,
Эй!
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
это
имеешь
в
виду.
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
это
имеешь
в
виду
(ты,
ты?)
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
это
имеешь
в
виду
(ты,
ты?)
Time's
up,
whatcha
gonna
say
next?
Время
вышло,
что
ты
скажешь
дальше?
Can't
hide
what
you
did
to
me,
yeah
Не
могу
скрыть,
что
ты
сделал
со
мной,
да.
Put
you
out
like
a
cigarette
Потушу
тебя,
как
сигарету.
Put
me
out
of
my
misery,
yeah
Избавь
меня
от
страданий,
да!
It's
not
you,
it's
me
Это
не
ты,
это
я,
Come
on,
seriously
давай,
серьезно.
Heard
that
once
or
twice
before
Слышал
это
раз
или
два
раньше.
You
got
that
straight
from
a
movie
Ты
понял
это
прямо
из
фильма.
Bounce
back
like
a
rebound,
ooh,
yeah
Отскок
назад,
как
отскок,
О-О,
да!
Are
you
saying
what
you
mean
now?
Ты
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду
сейчас?
Bounce
back
like
a
rebound
Отскок
назад,
как
отскок.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
имеешь
в
виду,
ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь?
Show
me
that
you
mean
it,
ayy
Покажи
мне,
что
ты
серьезно,
Эй!
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
это
имеешь
в
виду.
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
это
имеешь
в
виду
(ты,
ты?)
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
это
имеешь
в
виду
(ты,
ты?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXANDER PALL, ANDREW TAGGART, MEGAN BUELOW, MIKE WISE, TYRONE WILLIAM GRIFFIN JR., SHAE JACOBS, WILLIAM SPENCER BASTIAN, KENNEDI LYKKEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.