The Chainsmokers feat. Bebe Rexha - Call You Mine (feat. Bebe Rexha) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chainsmokers feat. Bebe Rexha - Call You Mine (feat. Bebe Rexha)




Call You Mine (feat. Bebe Rexha)
Назову тебя своей (feat. Bebe Rexha)
Two kids with their hearts on fire
Двое юных, сердца в огне,
Who′s gonna save us now?
Кто нас теперь спасет?
When we thought that we couldn't get higher
Когда казалось, что выше не взлететь,
Things started looking down
Все вдруг пошло не так.
I look at you and you look at me
Смотрю на тебя, ты смотришь на меня,
Like nothing but strangers now
Как будто мы чужие.
Two kids with their hearts on fire
Двое юных, сердца в огне,
Don′t let it burn us out
Не дай ему сгореть до пепла.
Think about what you believe in now
Подумай, во что ты веришь сейчас,
Am I someone you cannot live without?
Можешь ли ты жить без меня?
'Cause I know I don't wanna live without you, yeah
Потому что я знаю, что не хочу жить без тебя, да.
Come on, let′s turn this all around
Давай, давай все изменим,
Bring it all back to that bar downtown
Вернемся в тот бар в центре города,
When you wouldn′t let me walk out on you, yeah
Когда ты не позволила мне уйти от тебя, да.
You said, "Hey, what you doing for the rest of your life?"
Ты спросила: "Эй, что ты делаешь до конца своей жизни?"
And I said, "I don't even know what I′m doing tonight"
А я ответил: даже не знаю, что делаю сегодня вечером".
Went from one conversation to your lips on mine
От одного разговора до твоих губ на моих,
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
И ты сказала: никогда не жалела о том дне, когда назвала тебя своим".
So I called you mine (ooh, ah, ooh)
Так что я назвал тебя своей (оу, а, оу)
Can I call you mine? (Ooh)
Могу я назвать тебя своей? (Оу)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
И ты сказала: никогда не жалела о том дне, когда назвала тебя своим".
Broke kids running through the city
Без гроша, бежим по городу,
Drunk on the subway train
Пьяные в вагоне метро.
Set free every time you kissed me
Каждый твой поцелуй освобождал меня,
We couldn't feel no pain
Мы не чувствовали боли.
You looked at me and I looked at you
Ты смотрела на меня, я смотрел на тебя,
Like we′d never look away
Как будто никогда не отведем взгляд.
Broke kids running through the city
Без гроша, бежим по городу,
Don't let the memory fade
Не дай воспоминаниям исчезнуть.
You said, "Hey, what you doing for the rest of your life?"
Ты спросила: "Эй, что ты делаешь до конца своей жизни?"
And I said, "I don′t even know what I'm doing tonight"
А я ответил: даже не знаю, что делаю сегодня вечером".
Went from one conversation to your lips on mine
От одного разговора до твоих губ на моих,
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
И ты сказала: никогда не жалела о том дне, когда назвала тебя своим".
So I called you mine (ooh, ah, ooh)
Так что я назвал тебя своей (оу, а, оу)
Can I call you mine? (Ooh)
Могу я назвать тебя своей? (Оу)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
И ты сказала: никогда не жалела о том дне, когда назвала тебя своим".
Think about what you believe in now
Подумай, во что ты веришь сейчас,
Am I someone you cannot live without?
Можешь ли ты жить без меня?
'Cause I know I don′t wanna live without you, yeah
Потому что я знаю, что не хочу жить без тебя, да.
Come on, let′s turn this all around
Давай, давай все изменим,
Bring it all back to that bar downtown
Вернемся в тот бар в центре города,
When you wouldn't let me walk out on you, yeah
Когда ты не позволила мне уйти от тебя, да.
You said, "Hey, what you doing for the rest of your life?"
Ты спросила: "Эй, что ты делаешь до конца своей жизни?"
And I said, "I don′t even know what I'm doing tonight"
А я ответил: даже не знаю, что делаю сегодня вечером".
Went from one conversation to your lips on mine
От одного разговора до твоих губ на моих,
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
И ты сказала: никогда не жалела о том дне, когда назвала тебя своим".
So I called you mine (ooh)
Так что я назвал тебя своей (оу)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
И ты сказала: никогда не жалела о том дне, когда назвала тебя своим".
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Могу я назвать тебя своей? (Оу, а, оу)
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Могу я назвать тебя своей? (Оу, а, оу)
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Могу я назвать тебя своей? (Оу, а, оу)
Can I call you mine?
Могу я назвать тебя своей?





Writer(s): Steve Mac, Dong An, Norman Whitfield, Alexander J Pall, Ali Tamposi, Andrew Taggart, Andrew Wotman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.