Paroles et traduction The Chainsmokers feat. Ty Dolla $ign & bülow - Do You Mean (feat. Ty Dolla $ign & bülow)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Mean (feat. Ty Dolla $ign & bülow)
Ты Серьёзно? (совместно с Ty Dolla $ign & bülow)
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьёзно,
ты
серьёзно
в
своих
словах?
What
you
said
now,
you
can′t
take
away
Что
сказала,
то
уже
не
забрать.
You're
my
Gospel
but
I′m
losing
faith,
losing
faith
Ты
моё
Евангелие,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьёзно,
ты
серьёзно
в
своих
словах?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
and
think?
Подожди
минуту,
тебе
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
have
no,
we
can't
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
есть,
мы
не
можем
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it
(Ayy)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду
(Эй)
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
имеешь
это
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Всё
происходит
по
какой-то
причине
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду
(Ты,
ты?)
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду
(Ты,
ты?)
I
hope
you
mean
what
you
say,
girl
Надеюсь,
ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь,
девочка.
I
hope
you
ain't
lying
to
my
face,
girl
(Lying
to
my
face)
Надеюсь,
ты
не
врёшь
мне
в
лицо,
девочка
(Врёшь
мне
в
лицо).
You
said
you
needed
some
space,
girl
Ты
сказала,
что
тебе
нужно
немного
пространства,
девочка.
I
tried
to
stay
out
your
way,
girl
Я
пытался
не
мешать
тебе,
девочка.
You
heard
some
stories
′bout
my
past,
ayy
Ты
слышала
истории
о
моём
прошлом,
эй.
Wish
we
could
leave
′em
in
the
past,
ayy
Хотел
бы
я
оставить
их
в
прошлом,
эй.
You
said
it's
hard
for
you
to
trust,
again
Ты
сказала,
что
тебе
трудно
снова
доверять.
I
wonder
if
you′re
really
over
it
Интересно,
действительно
ли
ты
пережила
это.
Bounce
back
like
a
rebound,
ooh,
yeah
Отскакиваешь,
как
мяч,
о,
да.
Are
you
saying
what
you
mean
now?
Ты
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду
сейчас?
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьёзно,
ты
серьёзно
в
своих
словах?
What
you
said
now,
you
can't
take
away
Что
сказала,
то
уже
не
забрать.
You′re
my
Gospel
but
I'm
losing
faith,
losing
faith
Ты
моё
Евангелие,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьёзно,
ты
серьёзно
в
своих
словах?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
and
think?
Подожди
минуту,
тебе
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
had
no,
we
can′t
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
было,
мы
не
можем
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it
(Ayy)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду
(Эй)
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
имеешь
это
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Всё
происходит
по
какой-то
причине
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду
(Ты,
ты?)
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду
(Ты,
ты?)
Time's
up,
what
you're
gonna
say
next?
Время
вышло,
что
ты
скажешь
дальше?
Can′t
hide
what
you
did
to
me,
yeah
Не
можешь
скрыть
то,
что
ты
сделала
со
мной,
да.
Put
you
out
like
a
cigarette
Потушу
тебя,
как
сигарету.
Put
me
out
of
my
misery,
yeah
Избавь
меня
от
моих
страданий,
да.
It′s
not
you,
it's
me
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне.
Come
on,
seriously
Да
ладно,
серьёзно?
Heard
that
once
or
twice
before
Слышал
это
раз
или
два
раньше.
You
got
that
straight
from
a
movie
Ты
взяла
это
прямо
из
фильма.
Bounce
back
like
a
rebound,
ooh,
yeah
Отскакиваешь,
как
мяч,
о,
да.
Are
you
saying
what
you
mean
now?
Ты
говоришь
то,
что
имеешь
в
виду
сейчас?
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьёзно,
ты
серьёзно
в
своих
словах?
What
you
said
now,
you
can′t
take
away
Что
сказала,
то
уже
не
забрать.
You're
my
Gospel
but
I′m
losing
faith,
losing
faith
Ты
моё
Евангелие,
но
я
теряю
веру,
теряю
веру.
Do
you
mean,
do
you
mean
what
you
say?
Ты
серьёзно,
ты
серьёзно
в
своих
словах?
Take
a
minute,
do
you
need
to
stop
and
think?
Подожди
минуту,
тебе
нужно
остановиться
и
подумать?
What
we
have
no,
we
can't
throw
away,
throw
away
То,
что
у
нас
есть,
мы
не
можем
выбросить,
выбросить.
Show
me
that
you
mean
it
(Ayy)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду
(Эй)
Show
me
that
you
mean
it
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду
Do
you
really
mean
it?
Ты
действительно
имеешь
это
в
виду?
Everything
happens
for
a
reason
Всё
происходит
по
какой-то
причине
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду
(Ты,
ты?)
Show
me
that
you
mean
it
(Do
you,
do
you?)
Покажи
мне,
что
ты
имеешь
это
в
виду
(Ты,
ты?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Wise, William Spencer Bastian, Tyrone William Griffin Jr., Megan Buelow, Kennedi Lykken, Andrew Taggart, Shae Jacobs, Alexander Pall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.