The Chainsmokers feat. blink-182 - P.S. I Hope You're Happy (feat. blink-182) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chainsmokers feat. blink-182 - P.S. I Hope You're Happy (feat. blink-182)




P.S. I Hope You're Happy (feat. blink-182)
P.S. Надеюсь, ты счастлива (совместно с blink-182)
Welcome home
Добро пожаловать домой,
How's your summer been?
Как прошло твое лето?
I heard you moved in with your boyfriend in New York
Я слышал, ты переехала к своему парню в Нью-Йорк.
What's his name?
Как его зовут?
I heard he works downtown in finance
Я слышал, он работает в финансовом центре.
Is he just as good at romance as we were?
Он так же хорош в романтике, как мы были?
Okay, enough
Ладно, хватит.
P.S. I hope you're happy
P.S. Надеюсь, ты счастлива.
I started acting out when you moved on
Я начал сходить с ума, когда ты ушла.
I tried to call you
Я пытался тебе позвонить,
To eliminate the distance
Чтобы сократить расстояние.
I cared about you once and always will
Я заботился о тебе однажды и всегда буду.
And I tried my best
И я старался изо всех сил,
Cross my fingers for the rest
Скрестил пальцы на удачу.
And I will find a way somehow
И я найду способ, как-нибудь,
To be more than photos to you now
Стать для тебя больше, чем просто фотографии.
I blame myself
Я виню себя
For when I was someone else
За то, кем я был тогда.
I might not get over this
Возможно, я не переживу это,
But I won't be sad for the sake of it
Но я не буду грустить просто так.
But I won't be sad for the sake of it
Но я не буду грустить просто так.
But I won't be sad for the sake of it (P.S. I hope you're)
Но я не буду грустить просто так (P.S. Надеюсь, ты)
But I won't be sad for the sake of it (P.S. I hope you're)
Но я не буду грустить просто так (P.S. Надеюсь, ты)
But I won't be sad for the sake of it (P.S. I hope you're)
Но я не буду грустить просто так (P.S. Надеюсь, ты)
(P.S. I hope you're)
(P.S. Надеюсь, ты)
What the hell?
Какого чёрта?
I couldn't help but check your phone
Я не мог не проверить твой телефон.
Who the fuck is Drew from home, anyway?
Кто, чёрт возьми, этот Дрю из твоего родного города?
This vacation
Эти каникулы,
You said going home was boring
Ты сказала, что ехать домой скучно.
Left out that part of the story on your way
Упустила эту часть истории по дороге.
I might deserve it
Может, я это заслужил,
But I can't take it
Но я не могу это вынести.
Maybe I should keep this to myself
Может быть, мне стоит держать это при себе,
'Cause if I'm honest
Потому что, если честно,
My record's less than flawless
Моя репутация далеко не безупречна.
You know that I get lonely when you're gone
Ты знаешь, что мне одиноко, когда тебя нет рядом.
And I tried my best
И я старался изо всех сил,
Cross my fingers for the rest
Скрестил пальцы на удачу.
And I will find a way somehow
И я найду способ, как-нибудь,
To be more than photos to you now
Стать для тебя больше, чем просто фотографии.
I blame myself
Я виню себя
For when I was someone else
За то, кем я был тогда.
I might not get over this
Возможно, я не переживу это,
But I won't be sad for the sake of it (P.S. I hope you're)
Но я не буду грустить просто так (P.S. Надеюсь, ты)
But I won't be sad for the sake of it (P.S. I hope you're)
Но я не буду грустить просто так (P.S. Надеюсь, ты)
But I won't be sad for the sake of it (P.S. I hope you're)
Но я не буду грустить просто так (P.S. Надеюсь, ты)
But I won't be sad for the sake of it (P.S. I hope you're)
Но я не буду грустить просто так (P.S. Надеюсь, ты)
(P.S. I hope you're)
(P.S. Надеюсь, ты)
But I won't be sad for the sake of it (P.S. I hope you're)
Но я не буду грустить просто так (P.S. Надеюсь, ты)
(P.S. I hope you're)
(P.S. Надеюсь, ты)
But I won't be sad for the sake of it (P.S. I hope you're)
Но я не буду грустить просто так (P.S. Надеюсь, ты)
(P.S. I hope you're)
(P.S. Надеюсь, ты)
(P.S. I hope you're)
(P.S. Надеюсь, ты)
(P.S. I hope you're)
(P.S. Надеюсь, ты)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.