Paroles et traduction The Chainsmokers feat. blink-182 - P.S. I Hope You're Happy (feat. blink-182)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P.S. I Hope You're Happy (feat. blink-182)
P.S. Надеюсь, ты счастлива (совместно с blink-182)
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой,
How's
your
summer
been?
Как
прошло
твое
лето?
I
heard
you
moved
in
with
your
boyfriend
in
New
York
Я
слышал,
ты
переехала
к
своему
парню
в
Нью-Йорк.
What's
his
name?
Как
его
зовут?
I
heard
he
works
downtown
in
finance
Я
слышал,
он
работает
в
финансовом
центре.
Is
he
just
as
good
at
romance
as
we
were?
Он
так
же
хорош
в
романтике,
как
мы
были?
Okay,
enough
Ладно,
хватит.
P.S.
I
hope
you're
happy
P.S.
Надеюсь,
ты
счастлива.
I
started
acting
out
when
you
moved
on
Я
начал
сходить
с
ума,
когда
ты
ушла.
I
tried
to
call
you
Я
пытался
тебе
позвонить,
To
eliminate
the
distance
Чтобы
сократить
расстояние.
I
cared
about
you
once
and
always
will
Я
заботился
о
тебе
однажды
и
всегда
буду.
And
I
tried
my
best
И
я
старался
изо
всех
сил,
Cross
my
fingers
for
the
rest
Скрестил
пальцы
на
удачу.
And
I
will
find
a
way
somehow
И
я
найду
способ,
как-нибудь,
To
be
more
than
photos
to
you
now
Стать
для
тебя
больше,
чем
просто
фотографии.
I
blame
myself
Я
виню
себя
For
when
I
was
someone
else
За
то,
кем
я
был
тогда.
I
might
not
get
over
this
Возможно,
я
не
переживу
это,
But
I
won't
be
sad
for
the
sake
of
it
Но
я
не
буду
грустить
просто
так.
But
I
won't
be
sad
for
the
sake
of
it
Но
я
не
буду
грустить
просто
так.
But
I
won't
be
sad
for
the
sake
of
it
(P.S.
I
hope
you're)
Но
я
не
буду
грустить
просто
так
(P.S.
Надеюсь,
ты)
But
I
won't
be
sad
for
the
sake
of
it
(P.S.
I
hope
you're)
Но
я
не
буду
грустить
просто
так
(P.S.
Надеюсь,
ты)
But
I
won't
be
sad
for
the
sake
of
it
(P.S.
I
hope
you're)
Но
я
не
буду
грустить
просто
так
(P.S.
Надеюсь,
ты)
(P.S.
I
hope
you're)
(P.S.
Надеюсь,
ты)
What
the
hell?
Какого
чёрта?
I
couldn't
help
but
check
your
phone
Я
не
мог
не
проверить
твой
телефон.
Who
the
fuck
is
Drew
from
home,
anyway?
Кто,
чёрт
возьми,
этот
Дрю
из
твоего
родного
города?
This
vacation
Эти
каникулы,
You
said
going
home
was
boring
Ты
сказала,
что
ехать
домой
скучно.
Left
out
that
part
of
the
story
on
your
way
Упустила
эту
часть
истории
по
дороге.
I
might
deserve
it
Может,
я
это
заслужил,
But
I
can't
take
it
Но
я
не
могу
это
вынести.
Maybe
I
should
keep
this
to
myself
Может
быть,
мне
стоит
держать
это
при
себе,
'Cause
if
I'm
honest
Потому
что,
если
честно,
My
record's
less
than
flawless
Моя
репутация
далеко
не
безупречна.
You
know
that
I
get
lonely
when
you're
gone
Ты
знаешь,
что
мне
одиноко,
когда
тебя
нет
рядом.
And
I
tried
my
best
И
я
старался
изо
всех
сил,
Cross
my
fingers
for
the
rest
Скрестил
пальцы
на
удачу.
And
I
will
find
a
way
somehow
И
я
найду
способ,
как-нибудь,
To
be
more
than
photos
to
you
now
Стать
для
тебя
больше,
чем
просто
фотографии.
I
blame
myself
Я
виню
себя
For
when
I
was
someone
else
За
то,
кем
я
был
тогда.
I
might
not
get
over
this
Возможно,
я
не
переживу
это,
But
I
won't
be
sad
for
the
sake
of
it
(P.S.
I
hope
you're)
Но
я
не
буду
грустить
просто
так
(P.S.
Надеюсь,
ты)
But
I
won't
be
sad
for
the
sake
of
it
(P.S.
I
hope
you're)
Но
я
не
буду
грустить
просто
так
(P.S.
Надеюсь,
ты)
But
I
won't
be
sad
for
the
sake
of
it
(P.S.
I
hope
you're)
Но
я
не
буду
грустить
просто
так
(P.S.
Надеюсь,
ты)
But
I
won't
be
sad
for
the
sake
of
it
(P.S.
I
hope
you're)
Но
я
не
буду
грустить
просто
так
(P.S.
Надеюсь,
ты)
(P.S.
I
hope
you're)
(P.S.
Надеюсь,
ты)
But
I
won't
be
sad
for
the
sake
of
it
(P.S.
I
hope
you're)
Но
я
не
буду
грустить
просто
так
(P.S.
Надеюсь,
ты)
(P.S.
I
hope
you're)
(P.S.
Надеюсь,
ты)
But
I
won't
be
sad
for
the
sake
of
it
(P.S.
I
hope
you're)
Но
я
не
буду
грустить
просто
так
(P.S.
Надеюсь,
ты)
(P.S.
I
hope
you're)
(P.S.
Надеюсь,
ты)
(P.S.
I
hope
you're)
(P.S.
Надеюсь,
ты)
(P.S.
I
hope
you're)
(P.S.
Надеюсь,
ты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.