Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humble Pie Tattoo
Demutspasteten-Tattoo
Behind
your
left
ear
Hinter
deinem
linken
Ohr
You
got
a
new
humble
pie
tattoo
Hast
du
ein
neues
Demutspasteten-Tattoo
So
next
time
we
do
it
you'll
make
sure
I
eat
it
Damit
du
beim
nächsten
Mal
sicherstellst,
dass
ich
es
esse
And
learn
how
I've
been
Und
erkennst,
wie
ich
war
A
fool,
a
fool
Ein
Narr,
ein
Narr
A
fool
to
be
too
smart
Ein
Narr,
der
zu
schlau
sein
wollte
A
fool,
a
fool
Ein
Narr,
ein
Narr
How
foolish
it'd
be
to
lose
you
Wie
töricht
wäre
es,
dich
zu
verlieren
On
top
of
my
left
limb
Auf
meinem
linken
Arm
I
got
a
new
humble
pie
tattoo
Habe
ich
ein
neues
Demutspasteten-Tattoo
Whenever
I
play
a
gig
I'm
sure
I'll
see
it
and
remember
that
I
am
Wenn
ich
'ne
Show
spiele,
seh
ich
es
garantiert
und
erinnere
mich,
dass
ich
A
fool,
a
fool
Ein
Narr,
ein
Narr
A
fool
to
be
too
smart
Ein
Narr,
der
zu
schlau
sein
wollte
A
fool,
a
fool
Ein
Narr,
ein
Narr
How
foolish
it'd
be
to
lose
you
Wie
töricht
wäre
es,
dich
zu
verlieren
Are
we
cool?
Sind
wir
cool?
Go
get
a
humble
pie
tattoo
on
your
shoulder
Hol
dir
ein
Demutspasteten-Tattoo
auf
die
Schulter
Just
to
remind
yourself
you
ain't
any
better
Nur
um
dich
zu
erinnern,
dass
du
nichts
Besseres
bist
Oh
look,
casualty
on
your
friend
list,
another
Oh
schau,
noch'n
Fall
von
Opfern
in
deiner
Freundesliste
I
think
you
need
a
lesson
learned
my
brother
Ich
denubedürftig,
bräuchtest
ne
Lektion,
meine
Süße
Are
we
cool?
Sind
wir
cool?
Are
we
cool?
Sind
wir
cool?
Are
we
cool?
Are
we
cool?
Sind
wir
cool?
Sind
wir
cool?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Jing Qiu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.