Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不想和你分開
Ich will mich nicht von dir trennen
怎麼樣說明白
我對你的愛
Wie
soll
ich
erklären,
meine
Liebe
zu
dir?
因爲信賴
把自己全部都向你攤開
Weil
ich
dir
vertraue,
zeige
ich
dir
mein
ganzes
Ich
包括我的醜態
和許多壞習慣
Mit
all
meinen
Schwächen
und
schlechten
Angewohnheiten
甚至最難聽的話我多對你說出來
Sogar
die
härtesten
Worte
hab
ich
dir
gesagt
但我不能夠習慣身邊沒有你的存在
Doch
ich
ertrag
es
nicht,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
倔強其實很軟弱只是要你的關懷
Sturheit
ist
Schwäche,
ich
brauch
deine
Zärtlichkeit
就算絢爛回歸平淡我也要和你一塊
Selbst
wenn
die
Pracht
vergeht,
bleib
ich
an
deiner
Seite
我不想和你分開
永遠不想分開
Ich
will
mich
nicht
von
dir
trennen,
niemals
trennen
怎麼樣說明白
我對你的愛
Wie
soll
ich
erklären,
meine
Liebe
zu
dir?
願與你共同奔赴大山冰川和火海
Mit
dir
durch
Gebirge,
Eis
und
Feuer
geh
ich
有時我很奇怪
故意對你使壞
Manchmal
bin
ich
seltsam,
quäl
dich
absichtlich
但我最討厭自己讓你眼淚流下來
Doch
hass
mich
selbst,
wenn
Tränen
in
deinen
Augen
stehn
我不能夠習慣身邊沒有你的存在
Doch
ich
ertrag
es
nicht,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
倔強其實很軟弱只是要你的關懷
Sturheit
ist
Schwäche,
ich
brauch
deine
Zärtlichkeit
就算絢爛回歸平淡我也要和你一塊
Selbst
wenn
die
Pracht
vergeht,
bleib
ich
an
deiner
Seite
我不想和你分開
永遠不想分開
Ich
will
mich
nicht
von
dir
trennen,
niemals
trennen
我不能夠習慣身邊沒有你的存在
Doch
ich
ertrag
es
nicht,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
倔強其實很軟弱只是要你的關懷
Sturheit
ist
Schwäche,
ich
brauch
deine
Zärtlichkeit
就算絢爛回歸平淡我也要和你一塊
Selbst
wenn
die
Pracht
vergeht,
bleib
ich
an
deiner
Seite
我不想和你分開
永遠不想分開
Ich
will
mich
nicht
von
dir
trennen,
niemals
trennen
我不想和你分開
Ich
will
mich
nicht
trennen
不想和你分開
Will
nicht
von
dir
gehn
不想和你分開
Nicht
mich
von
dir
trennen
永遠不想分開
Niemals,
niemals
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Jing Qiu
Album
愛的對白
date de sortie
18-07-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.