The Chamanas - El Cauca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Chamanas - El Cauca




El Cauca
El Cauca
EL CAUCA THE CHAMANAS
EL CAUCA THE CHAMANAS
Dentro de un girasol,
Within a sunflower,
Nacen algunos sueños que
Some dreams are born
El viento llevara hacia donde nadie los ve
That the wind will carry to a place no one can see
Tus llantos de dolor se van junto con la lluvia
Your cries of pain go away with the rain
Entre el polvo de san miguel
Among the dust of San Miguel
Solo se escuchan ecos de lo que un día fue
Only echoes are heard of what once was
Y hoy todo desvaneció
And today, everything has vanished
De pronto la ciudad
Suddenly, the city
Se va destruyendo solaaaaa
Is being destroyed, all by itself
Sin mi verdad van caminando
They walk without my truth
Cae un dolor sobre sus ojos
A pain falls upon their eyes
Junto al ocaso sus campos se van
With the sunset, their fields are fading away
Lalalalala lalalalala lalalalala lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala lalalalala lalalalala lalalalala
Y hoy se apagan sus voces (se apagan sus voces)
And today, their voices are being extinguished (their voices are being extinguished)
Y aquella risas colores, que el poder borro
And those colorful laughs, that power erased
Y hoy la noche es tan fría
And today, the night is so cold
Que se congelan los sueños melancoolicos
That melancholic dreams are frozen
Sin mi verdad van caminando
They walk without my truth
Cae un dolor sobre sus ojos
A pain falls upon their eyes
Junto al ocaso sus campos se van
With the sunset, their fields are fading away
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala la
Lalalalala la
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
Y hoy, hoy Junto al ocaso sus campos se van
And today, today, with the sunset, their fields will vanish
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalalala
Lalalalala





Writer(s): Manuel Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.