The Change - Imperio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Change - Imperio




Imperio
Empire
No, no no eres cualquiera
No, no you're not just anyone
No, no no eres cualquiera
No, no you're not just anyone
Besos y ternuras
Kisses and tenderness
Todo lo que he pedido
All that I've asked for
El sol, la playa y dormir bajo la luna
The sun, the beach and sleeping under the moon
Hace mucho tiempo que deseaba yo sentirme tuya
For a long time I've wanted to feel that you're mine
Me llevo de consejo y dejo que la vida fluya
I take the advice and let life flow
Llegas aquí y me miras de una vez
You get here and look at me all at once
Vuelvo a sentirme niña
I feel like a little girl again
No le temo a la vejez, si es contigo que sucede
I don't fear old age, if it happens with you
Construyamo' un imperio, en lo más alto del mundo
Let's build an empire, at the top of the world
Yo no tengo apuros
I'm in no hurry
Sabes como me pones
You know how you make me feel
Sabes lo que haces, sabes lo que dices y lo que supones
You know what you do, you know what you say and what you mean
Contigo en el carro hace que yo ame los tambores
With you in the car makes me love the drums
Contigo no tengo más que deseo de prosperar
With you I have nothing more than a desire to prosper
Contigo no tengo más que más que mucho más que dar
With you I have nothing more than much more to give
Beso por la noche, beso por el día
Kiss at night, kiss during the day
Beso por la boca y por la barriga me
Kiss on the mouth and on the belly
Dice que me quede contigo (todo el día)
Says to stay with you (all day)
Llegas aquí y me miras de una vez
You get here and look at me all at once
Vuelvo a sentirme niña
I feel like a little girl again
No le temo a la vejez, si es contigo que sucede
I don't fear old age, if it happens with you
Construyamo' un imperio, en lo más alto del mundo
Let's build an empire, at the top of the world
Yo no tengo apuros
I'm in no hurry
Llegas aquí y me miras de una vez
You get here and look at me all at once
Vuelvo a sentirme niña
I feel like a little girl again
No le temo a la vejez, si es contigo que sucede
I don't fear old age, if it happens with you
Quédate conmigo
Stay with me
Yo te necesito
I need you
me miras de una vez
You look at me all at once
me miras de una vez
You look at me all at once
No le temo a la vejez
I don't fear old age
Eso quiero que entiendas y que me comprendas
That's what I want you to understand and that you understand me
Beso de medicina, pa' que el problema resuelva
Medicine kiss, so the problem is solved
Se lo digo a los 4 mares, gracias a ti no se de males
I tell this to the 4 seas, thanks to you I know no evils
eres mi favorito
You are my favorite
No, no, no te me compares
No, no, don't compare yourself to me
Llegas aquí y me miras de una vez
You get here and look at me all at once
Vuelvo a sentirme niña
I feel like a little girl again
No le temo a la vejez, si es contigo que sucede
I don't fear old age, if it happens with you
Construyamo' un imperio, en lo más alto del mundo
Let's build an empire, at the top of the world
Yo no tengo apuros (yo no tengo apuros)
I'm in no hurry (I'm in no hurry)
No, no
No, no
The change
The change
Change, change, change
Change, change, change





Writer(s): Carmen Cristina Cambiaso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.