Paroles et traduction The Change - Imperio
No,
no
tú
no
eres
cualquiera
No,
no
you're
not
just
anyone
No,
no
tú
no
eres
cualquiera
No,
no
you're
not
just
anyone
Besos
y
ternuras
Kisses
and
tenderness
Todo
lo
que
he
pedido
All
that
I've
asked
for
El
sol,
la
playa
y
dormir
bajo
la
luna
The
sun,
the
beach
and
sleeping
under
the
moon
Hace
mucho
tiempo
que
deseaba
yo
sentirme
tuya
For
a
long
time
I've
wanted
to
feel
that
you're
mine
Me
llevo
de
consejo
y
dejo
que
la
vida
fluya
I
take
the
advice
and
let
life
flow
Llegas
aquí
y
me
miras
de
una
vez
You
get
here
and
look
at
me
all
at
once
Vuelvo
a
sentirme
niña
I
feel
like
a
little
girl
again
No
le
temo
a
la
vejez,
si
es
contigo
que
sucede
I
don't
fear
old
age,
if
it
happens
with
you
Construyamo'
un
imperio,
en
lo
más
alto
del
mundo
Let's
build
an
empire,
at
the
top
of
the
world
Yo
no
tengo
apuros
I'm
in
no
hurry
Sabes
como
me
pones
You
know
how
you
make
me
feel
Sabes
lo
que
haces,
sabes
lo
que
dices
y
lo
que
supones
You
know
what
you
do,
you
know
what
you
say
and
what
you
mean
Contigo
en
el
carro
hace
que
yo
ame
los
tambores
With
you
in
the
car
makes
me
love
the
drums
Contigo
no
tengo
más
que
deseo
de
prosperar
With
you
I
have
nothing
more
than
a
desire
to
prosper
Contigo
no
tengo
más
que
más
que
mucho
más
que
dar
With
you
I
have
nothing
more
than
much
more
to
give
Beso
por
la
noche,
beso
por
el
día
Kiss
at
night,
kiss
during
the
day
Beso
por
la
boca
y
por
la
barriga
me
Kiss
on
the
mouth
and
on
the
belly
Dice
que
me
quede
contigo
(todo
el
día)
Says
to
stay
with
you
(all
day)
Llegas
aquí
y
me
miras
de
una
vez
You
get
here
and
look
at
me
all
at
once
Vuelvo
a
sentirme
niña
I
feel
like
a
little
girl
again
No
le
temo
a
la
vejez,
si
es
contigo
que
sucede
I
don't
fear
old
age,
if
it
happens
with
you
Construyamo'
un
imperio,
en
lo
más
alto
del
mundo
Let's
build
an
empire,
at
the
top
of
the
world
Yo
no
tengo
apuros
I'm
in
no
hurry
Llegas
aquí
y
me
miras
de
una
vez
You
get
here
and
look
at
me
all
at
once
Vuelvo
a
sentirme
niña
I
feel
like
a
little
girl
again
No
le
temo
a
la
vejez,
si
es
contigo
que
sucede
I
don't
fear
old
age,
if
it
happens
with
you
Quédate
conmigo
Stay
with
me
Yo
te
necesito
I
need
you
Tú
me
miras
de
una
vez
You
look
at
me
all
at
once
Tú
me
miras
de
una
vez
You
look
at
me
all
at
once
No
le
temo
a
la
vejez
I
don't
fear
old
age
Eso
quiero
que
tú
entiendas
y
que
me
comprendas
That's
what
I
want
you
to
understand
and
that
you
understand
me
Beso
de
medicina,
pa'
que
el
problema
resuelva
Medicine
kiss,
so
the
problem
is
solved
Se
lo
digo
a
los
4 mares,
gracias
a
ti
no
se
de
males
I
tell
this
to
the
4 seas,
thanks
to
you
I
know
no
evils
Tú
eres
mi
favorito
You
are
my
favorite
No,
no,
no
te
me
compares
No,
no,
don't
compare
yourself
to
me
Llegas
aquí
y
me
miras
de
una
vez
You
get
here
and
look
at
me
all
at
once
Vuelvo
a
sentirme
niña
I
feel
like
a
little
girl
again
No
le
temo
a
la
vejez,
si
es
contigo
que
sucede
I
don't
fear
old
age,
if
it
happens
with
you
Construyamo'
un
imperio,
en
lo
más
alto
del
mundo
Let's
build
an
empire,
at
the
top
of
the
world
Yo
no
tengo
apuros
(yo
no
tengo
apuros)
I'm
in
no
hurry
(I'm
in
no
hurry)
Change,
change,
change
Change,
change,
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Cristina Cambiaso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.