Paroles et traduction The Change feat. Leon Leiden - Niña de Mis Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña de Mis Ojos
Девочка моих глаз
Desde
'quella
noche
С
той
ночи
Con
el
cielo
estrellado
Под
звёздным
небом
Yo
me
perdí
en
tus
ojos
Я
потерялся
в
твоих
глазах
Y
desde
entonces
no
he
regresa'o
И
с
тех
пор
не
вернулся
No
quiero
que
pienses
Не
хочу,
чтобы
ты
думала
Que
estoy
obsesionado
Что
я
одержим
Pero,
¿cómo
lo
escondo?
Но
как
мне
это
скрыть?
Si
cada
noche
yo
te
he
soña'o
Если
каждую
ночь
я
тебя
вижу
во
сне
La
niña
de
mis
ojos
Девочка
моих
глаз
Nada
te
cambiaría
Ничто
в
тебе
не
изменил
бы
Si
ya
no
me
quisieras
Если
бы
ты
меня
разлюбила
Te
juro
que
yo
me
moriría
Клянусь,
я
бы
умер
La
niña
de
mis
ojos
Девочка
моих
глаз
Nada
te
cambiaría
Ничто
в
тебе
не
изменил
бы
¡Ay!,
si
tú
supieras
Ах,
если
бы
ты
знала
Lo
que
te
haría,
lo
que
te
haría
Что
бы
я
с
тобой
сделал,
что
бы
я
с
тобой
сделал
¡Qué
bonita
es!
Какая
красивая!
Mira,
mira,
¡qué
bonita
es!
Смотри,
смотри,
какая
красивая!
¡Ay,
qué
bonita!
Ах,
какая
красивая!
Como
me
mira,
que
hasta
mi
piel
eriza
Как
смотрит
на
меня,
аж
мурашки
по
коже
Su
pelo
suelto
combina
con
la
brisa
Её
распущенные
волосы
развеваются
на
ветру
Me
solicita,
'perame
afuera
que
yo
le
llego
'horita
Она
зовёт
меня,
"подожди
меня
снаружи,
я
сейчас
выйду"
Pa
que
me
cantes
como
antes
Чтобы
я
пел
тебе,
как
раньше
Pa
que
me
sientas
a
un
instante
Чтобы
я
чувствовал
тебя
в
одно
мгновение
Pa
que
sonrías
mientras
yo
sonrió
Чтобы
ты
улыбалась,
пока
я
улыбаюсь
Tú
sabes
que
sigues
siendo
Ты
знаешь,
что
ты
всё
ещё
La
niña
de
mis
ojos
Девочка
моих
глаз
Nada
te
cambiaría
Ничто
в
тебе
не
изменил
бы
Si
ya
no
me
quisieras
Если
бы
ты
меня
разлюбила
Te
juro
que
yo
me
moriría
Клянусь,
я
бы
умер
La
niña
de
mis
ojos
Девочка
моих
глаз
Nada
te
cambiaría
Ничто
в
тебе
не
изменил
бы
¡Ay!,
si
tú
supieras
Ах,
если
бы
ты
знала
Lo
que
te
haría,
lo
que
te
haría
Что
бы
я
с
тобой
сделал,
что
бы
я
с
тобой
сделал
Eres-Eres
como
una
serpiente,
venenosa
Ты-Ты
как
змея,
ядовитая
Me
tienes
atado
sin
esposas
Ты
связала
меня
без
наручников
Yo
no
vengo
a
regalarte
rosas
Я
не
пришёл
дарить
тебе
розы
Pero
te
entrego
mi
corazón
Но
я
отдаю
тебе
своё
сердце
Eres
como
una
serpiente,
venenosa
Ты
как
змея,
ядовитая
Me
tienes
atado
sin
esposas
Ты
связала
меня
без
наручников
Yo
no
vengo
a
regalarte
rosas
Я
не
пришёл
дарить
тебе
розы
Pero
te
entrego
mi
corazón
(mi
corazón)
Но
я
отдаю
тебе
своё
сердце
(моё
сердце)
La
niña
de
mis
ojos
Девочка
моих
глаз
La
que
viste
de
negro
y
si
fuera
poco
Та,
что
одета
в
чёрное,
и
если
этого
мало
Ella
tiene
todo
de
mí,
todo,
todo
Она
владеет
всем
мной,
всем,
всем
Ella
tiene
todo
de
mí,
todo,
todo
Она
владеет
всем
мной,
всем,
всем
La
niña
de
mis
ojos
Девочка
моих
глаз
Nada
te
cambiaría
Ничто
в
тебе
не
изменил
бы
Si
ya
no
me
quisieras
Если
бы
ты
меня
разлюбила
Te
juro
que
yo
me
moriría
(me
moriría)
Клянусь,
я
бы
умер
(я
бы
умер)
The
chan-chan-change
The
chan-chan-change
Las
nuevas
alas,
yey,
yey
Новые
крылья,
yey,
yey
De
Celaya,
Me-México
Из
Селайи,
Ме-Мексика
Y
RT
en
la
casa
И
RT
в
доме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Change, Leon Gabriel Leidenberger Bitran, Stephen Jefrey Mostyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.