The Charlie Daniels Band - Ain't No Ramblers Anymore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Charlie Daniels Band - Ain't No Ramblers Anymore




You have sailed the sparkling waters
Вы плыли по сверкающим водам
Off the shaded sandy shores of Carolina
У тенистых песчаных берегов Каролины
From the rock-bound coast of Maine
С скалистого побережья штата Мэн
Down past Virginia to the sunny Florida keys
Вниз, мимо Вирджинии, к солнечным Флорида-Кис
You have chased the whistling wind
Ты погнался за свистящим ветром
Along the painted canyon walls of Colorado
Вдоль раскрашенных стен каньона Колорадо
And you believed that big river
И ты поверил, что большая река
From Saint Paul to where she flows into the sea
От Сент-Пола до того места, где она впадает в море
You have seen the early sunlight
Вы видели ранний солнечный свет
Kiss the bluegrass on a cold Kentucky morning
Поцелуй мятлик холодным утром в Кентукки
And the Pulcino oceans of a Kansas wheatfields
И океаны Пульчино на пшеничных полях Канзаса
When the West wind blows
Когда дует западный ветер
You're a gypsy loose and running
Ты цыганка, вырвавшаяся на свободу и бегущая
Chasing rainbows in the Mississippi sunset
Гоняясь за радугами на закате Миссисипи
Just a number one hellraiser
Просто восставший из ада номер один
Just a number one hellraiser
Просто восставший из ада номер один
With a taste for red-eye woman and the road
Со вкусом к женщине с красными глазами и дороге
There ain't no ramblers anymore
Бродяг больше нет
And you can take that for what it's worth
И вы можете принять это за то, чего это стоит
Seems like everybody's jetlag
Похоже, у всех джетлаг
They ain't got time to touch the Earth
У них нет времени прикоснуться к Земле
I guess their feet don't get to itchin'
Я думаю, их ноги не начинают чесаться.
When they have a whistle blow
Когда у них есть свисток, дуйте
They ain't crossed the Chattahoochee
Они не пересекали Чаттахучи
There ain't no ramblers anymore
Бродяг больше нет
You have heard the lonesome rattle
Вы слышали одинокий хрип
Of a midnight freight train in the easy hours
О полуночном товарном поезде в спокойные часы
You've been butted by Arizona sun
Тебя боднуло аризонское солнце
Stood shriverin' in the Minnesota snow
Стоял, дрожа, в миннесотском снегу
You have smelled the sweet magnolia blossom perfume
Вы почувствовали сладкий аромат цветущей магнолии
In an Alabama evening
В алабамский вечер
You stood drunk beside the highway
Ты стоял пьяный на обочине шоссе
And wished to hell you still had some place left to go
И чертовски желал, чтобы у тебя все еще оставалось какое-нибудь место, куда можно было бы пойти
There ain't no ramblers anymore
Бродяг больше нет
Least not like there used to be
По крайней мере, не так, как было раньше
Everybody's on vacation or watchin' something on T.V.
Все в отпуске или смотрят что-то по телевизору.
They ain't ever been to Tucson or been in jail in Mexico
Они никогда не были в Тусоне и не сидели в тюрьме в Мексике
They ain't ever goin' to Boise
Они никогда не поедут в Бойсе
They ain't no ramblers anymore.
Они больше не бродяги.





Writer(s): Charles Fred Hayward, John Crain, Charlie Daniels, James W. Marshall, William J. Digregorio, Fred Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.