Paroles et traduction The Charlie Daniels Band - Ain't No Ramblers Anymore
You
have
sailed
the
sparkling
waters
Вы
плыли
по
сверкающим
водам
Off
the
shaded
sandy
shores
of
Carolina
У
тенистых
песчаных
берегов
Каролины
From
the
rock-bound
coast
of
Maine
С
скалистого
побережья
штата
Мэн
Down
past
Virginia
to
the
sunny
Florida
keys
Вниз,
мимо
Вирджинии,
к
солнечным
Флорида-Кис
You
have
chased
the
whistling
wind
Ты
погнался
за
свистящим
ветром
Along
the
painted
canyon
walls
of
Colorado
Вдоль
раскрашенных
стен
каньона
Колорадо
And
you
believed
that
big
river
И
ты
поверил,
что
большая
река
From
Saint
Paul
to
where
she
flows
into
the
sea
От
Сент-Пола
до
того
места,
где
она
впадает
в
море
You
have
seen
the
early
sunlight
Вы
видели
ранний
солнечный
свет
Kiss
the
bluegrass
on
a
cold
Kentucky
morning
Поцелуй
мятлик
холодным
утром
в
Кентукки
And
the
Pulcino
oceans
of
a
Kansas
wheatfields
И
океаны
Пульчино
на
пшеничных
полях
Канзаса
When
the
West
wind
blows
Когда
дует
западный
ветер
You're
a
gypsy
loose
and
running
Ты
цыганка,
вырвавшаяся
на
свободу
и
бегущая
Chasing
rainbows
in
the
Mississippi
sunset
Гоняясь
за
радугами
на
закате
Миссисипи
Just
a
number
one
hellraiser
Просто
восставший
из
ада
номер
один
Just
a
number
one
hellraiser
Просто
восставший
из
ада
номер
один
With
a
taste
for
red-eye
woman
and
the
road
Со
вкусом
к
женщине
с
красными
глазами
и
дороге
There
ain't
no
ramblers
anymore
Бродяг
больше
нет
And
you
can
take
that
for
what
it's
worth
И
вы
можете
принять
это
за
то,
чего
это
стоит
Seems
like
everybody's
jetlag
Похоже,
у
всех
джетлаг
They
ain't
got
time
to
touch
the
Earth
У
них
нет
времени
прикоснуться
к
Земле
I
guess
their
feet
don't
get
to
itchin'
Я
думаю,
их
ноги
не
начинают
чесаться.
When
they
have
a
whistle
blow
Когда
у
них
есть
свисток,
дуйте
They
ain't
crossed
the
Chattahoochee
Они
не
пересекали
Чаттахучи
There
ain't
no
ramblers
anymore
Бродяг
больше
нет
You
have
heard
the
lonesome
rattle
Вы
слышали
одинокий
хрип
Of
a
midnight
freight
train
in
the
easy
hours
О
полуночном
товарном
поезде
в
спокойные
часы
You've
been
butted
by
Arizona
sun
Тебя
боднуло
аризонское
солнце
Stood
shriverin'
in
the
Minnesota
snow
Стоял,
дрожа,
в
миннесотском
снегу
You
have
smelled
the
sweet
magnolia
blossom
perfume
Вы
почувствовали
сладкий
аромат
цветущей
магнолии
In
an
Alabama
evening
В
алабамский
вечер
You
stood
drunk
beside
the
highway
Ты
стоял
пьяный
на
обочине
шоссе
And
wished
to
hell
you
still
had
some
place
left
to
go
И
чертовски
желал,
чтобы
у
тебя
все
еще
оставалось
какое-нибудь
место,
куда
можно
было
бы
пойти
There
ain't
no
ramblers
anymore
Бродяг
больше
нет
Least
not
like
there
used
to
be
По
крайней
мере,
не
так,
как
было
раньше
Everybody's
on
vacation
or
watchin'
something
on
T.V.
Все
в
отпуске
или
смотрят
что-то
по
телевизору.
They
ain't
ever
been
to
Tucson
or
been
in
jail
in
Mexico
Они
никогда
не
были
в
Тусоне
и
не
сидели
в
тюрьме
в
Мексике
They
ain't
ever
goin'
to
Boise
Они
никогда
не
поедут
в
Бойсе
They
ain't
no
ramblers
anymore.
Они
больше
не
бродяги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Fred Hayward, John Crain, Charlie Daniels, James W. Marshall, William J. Digregorio, Fred Edwards
Album
Windows
date de sortie
09-05-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.