The Charlie Daniels Band - Dance, Gypsy, Dance - traduction des paroles en allemand




Dance, Gypsy, Dance
Tanz, Zigeunerin, Tanz
There's a harvest moon and the stars are bright
Es ist Erntemond und die Sterne sind hell
(Dance, gypsy, dance)
(Tanz, Zigeunerin, tanz)
There's a little bit of frost on the grass tonight
Es liegt ein wenig Frost auf dem Gras heute Nacht
(Dance, gypsy, dance)
(Tanz, Zigeunerin, tanz)
Over in the meadow hid away from them all
Drüben auf der Wiese, versteckt vor ihnen allen
Dance all night to the fiddle's call
Tanz die ganze Nacht zum Ruf der Fiedel
Down by the river where the trees grow tall
Unten am Fluss, wo die Bäume hoch wachsen
(Dance, gypsy, dance)
(Tanz, Zigeunerin, tanz)
I know about you and I know where you've been
Ich weiß über dich Bescheid und ich weiß, wo du warst
(Dance, gypsy, dance)
(Tanz, Zigeunerin, tanz)
You stole some money from a crippled man
Du hast einem verkrüppelten Mann Geld gestohlen
(Dance, gypsy, dance)
(Tanz, Zigeunerin, tanz)
And then you hit him in the head with a walkin' cane
Und dann hast du ihn mit einem Spazierstock auf den Kopf geschlagen
Pushed him outside in the freezin' rain
Hast ihn nach draußen in den eiskalten Regen gestoßen
But I bet you wouldn't ever do that again
Aber ich wette, das würdest du nie wieder tun
(Dance, gypsy, dance)
(Tanz, Zigeunerin, tanz)
Turnin', turnin' 'round the fire
Drehend, drehend um das Feuer
Burnin', burnin' higher and higher
Brennend, brennend höher und höher
And they gotta reckon with the dead man's stone
Und sie müssen mit dem Stein des toten Mannes rechnen
(Lay, gypsy, lay)
(Lieg, Zigeunerin, lieg)
He's headed this way with a bullet in his gun
Er kommt hierher mit einer Kugel in seiner Waffe
(Pray, gypsy, pray)
(Bete, Zigeunerin, bete)
Yea, the hangin' mob is ridin' all night
Ja, der Lynchmob reitet die ganze Nacht
But they can't be here till tomorrow night
Aber sie können nicht vor morgen Nacht hier sein
And you'll be gone by the morning light
Und du wirst im Morgenlicht verschwunden sein
(Dance, gypsy, dance)
(Tanz, Zigeunerin, tanz)
Turnin', turnin' 'round the fire
Drehend, drehend um das Feuer
Burnin', burnin' higher and higher
Brennend, brennend höher und höher
And a shot rings out on the midnight breeze
Und ein Schuss hallt durch die Mitternachtsbrise
(Dance, gypsy, dance)
(Tanz, Zigeunerin, tanz)
From a Winchester rifle back in the trees
Von einem Winchester-Gewehr hinten zwischen den Bäumen
(Dance, gypsy, dance)
(Tanz, Zigeunerin, tanz)
Nobody moved, nobody spoke
Niemand bewegte sich, niemand sprach
But way down yonder by the hollow oak
Aber weit dort unten bei der hohlen Eiche
Hangin' up there by the end of that rope
Hängend dort oben am Ende dieses Seils
(Dance, gypsy, dance)
(Tanz, Zigeunerin, tanz)
Over in the meadow hid away from them all
Drüben auf der Wiese, versteckt vor ihnen allen
Dance all night to the fiddle's call
Tanz die ganze Nacht zum Ruf der Fiedel
Down by the river where the trees grow tall
Unten am Fluss, wo die Bäume hoch wachsen
(Dance, gypsy, dance)
(Tanz, Zigeunerin, tanz)
Dance, gypsy, dance
Tanz, Zigeunerin, tanz





Writer(s): Charles Fred Hayward, John Crain, Charlie Daniels, James W. Marshall, William J. Digregorio, Fred Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.