Charlie Daniels - Evil - traduction des paroles en allemand

Evil - The Charlie Daniels Bandtraduction en allemand




Evil
Böse
And it burned inside his mind the way he suffered that defeat
Und es brannte in seinem Geist, wie er diese Niederlage erlitten hatte
In the darkest pits of hell the devil hatched an evil plan
In den dunkelsten Tiefen der Hölle heckte der Teufel einen bösen Plan aus
To tempt the fiddle player for he's just a mortal man
Den Fiedler zu versuchen, denn er ist nur ein sterblicher Mann
"The sin of pride," the devil cried is what will do you in
"Die Sünde des Stolzes," schrie der Teufel, "ist das, was dich erledigen wird"
"I thought we had this settled, I'm the best there's ever been."
"Ich dachte, wir hätten das geklärt, ich bin der Beste, den es je gab."
Johnny did you ever know that time keeps marching on
Johnny, wusstest du je, dass die Zeit weiter marschiert
The coldest hour is the one comes just before the dawn
Die kälteste Stunde ist die, die kurz vor der Dämmerung kommt
The devil's back in Georgia will you stand up to the test
Der Teufel ist zurück in Georgia, wirst du der Prüfung standhalten
Or will you let the devil be the best?
Oder wirst du den Teufel der Beste sein lassen?
"In truth I haven't played much since the baby came in June
"Ehrlich gesagt habe ich nicht viel gespielt, seit das Baby im Juni kam
But give me half a minute an' I'll get this fiddle back in tune"
Aber gib mir eine halbe Minute und ich stimme diese Fiedel wieder"
The devil grabbed the golden fiddle out of Johnny's hand and said
Der Teufel schnappte sich die goldene Fiedel aus Johnnys Hand und sagte
"Though I'm the fiddle player underground and I walk upon the land"
"Obwohl ich der Fiedler im Untergrund bin und auf Erden wandle"
"Y'all just better be just turnin' back if you want this boy to win
"Ihr solltet besser umkehren, wenn ihr wollt, dass dieser Junge gewinnt
'Cos practice is the only cure for the predicament he's in"
"Denn Übung ist das einzige Heilmittel für die Zwickmühle, in der er steckt"
"Now devil it would be a sin for you to get my bow
"Nun Teufel, es wäre eine Sünde, wenn du meinen Bogen bekämst
You go on back to hell and to the wood shed I will go"
Geh du zurück zur Hölle und ich werde in den Holzschuppen gehen"
Johnny are you practising or will your hands grow cold?
Johnny, übst du, oder werden deine Hände kalt?
The devil walks the land and plays a fiddle made of gold
Der Teufel wandelt auf Erden und spielt eine Fiedel aus Gold
Can you hear the babe a crying, will he ever know
Hörst du das Baby weinen, wird er jemals wissen
The devil wants his daddy's very soul?
Dass der Teufel die Seele seines Vaters will?
"Before we play I want to thank you for letting God's own Word ring true
"Bevor wir spielen, möchte ich dir danken, dass du Gottes eigenes Wort wahr werden lässt
He said you can't be trusted" "Yes but what you gonna do?"
Er sagte, dir kann man nicht trauen" "Ja, aber was wirst du tun?"
"Well you get your fiddle devil if you think that you can win
"Nun, hol deine Fiedel, Teufel, wenn du denkst, dass du gewinnen kannst
'Cos I beat you once you old dog and I can whip your butt again"
"Denn ich habe dich schon einmal geschlagen, du alter Hund, und ich kann dir wieder den Hintern versohlen"
John Brown's green, the devil is red
John Brown ist grün, der Teufel ist rot
Mama's little baby loves shortnin' bread
Mamas kleines Baby liebt Shortnin' Bread
The devil's dream is that he can win
Des Teufels Traum ist, dass er gewinnen kann
But Johnny is the best that's ever been
Aber Johnny ist der Beste, den es je gab





Writer(s): C. Daniels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.