Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
le
bon
temps
rouler
Lass
die
gute
Zeit
rollen
Hey
baby,
won't
you
stop
what
you're
doin'
Hey
Süße,
hör
doch
auf
mit
dem,
was
du
tust
Go
on
home,
put
your
red
dress
on
Geh
nach
Hause,
zieh
dein
rotes
Kleid
an
Tell
your
mama
I
said
not
to
worry
Sag
deiner
Mama,
sie
soll
sich
keine
Sorgen
machen
I'll
have
you
home
before
the
break
of
dawn
Ich
bring
dich
heim,
bevor
der
Morgen
graut
Sonnier's
got
his
squeeze
box
pumping
Sonnier
spielt
sein
Akkordeon
Thibadeaux's
got
his
fiddle
out
Thibadeaux
hat
seine
Geige
rausgeholt
Meet
me
over
by
the
side
of
the
river
Triff
mich
am
Flussufer
'Cause
there's
big
doins
down
at
Boudreaux's
house
Denn
bei
Boudreaux
geht
die
Party
ab
Take
my
bateaux
down
by
the
bayou
Nimm
mein
Boot
den
Bayou
entlang
Pole
on
over
to
the
fais
do
do
Ruder
rüber
zum
Fais
Do
Do
Don't
be
late,
don't
keep
me
waitin'
Sei
nicht
zu
spät,
lass
mich
nicht
warten
Everybody's
gonna
go,
everybody's
gonna
go
Alle
werden
gehen,
alle
werden
gehen
I
wanna
be
there
when
the
band
starts
playin'
Ich
will
da
sein,
wenn
die
Band
beginnt
Zydeco
music
makes
me
wanna
dance
Zydeco-Musik
lässt
mich
tanzen
Sun's
goin'
down
and
a
new
moon's
shinin'
Die
Sonne
geht
unter,
ein
Neumond
scheint
Mighty
fine
night
for
the
big
romance
Was
für
eine
wundervolle
Nacht
für
die
große
Romanze
I've
got
a
question,
I
just
might
pop
it
Ich
habe
eine
Frage,
vielleicht
stell
ich
sie
I
know
something
that
you
don't
know
Ich
weiß
etwas,
was
du
nicht
weißt
Well,
I
got
a
ring
of
gold
in
my
pocket
Ich
hab
einen
goldenen
Ring
in
meiner
Tasche
Tonight's
the
night
and
you
can't
say
no
Heute
ist
die
Nacht,
und
du
kannst
nicht
nein
sagen
Take
my
bateaux
down
by
the
bayou
Nimm
mein
Boot
den
Bayou
entlang
Pole
on
over
to
the
fais
do
do
Ruder
rüber
zum
Fais
Do
Do
Don't
be
late,
don't
keep
me
waitin'
Sei
nicht
zu
spät,
lass
mich
nicht
warten
Everybody's
gonna
go,
I
said,
everybody's
gonna
go
Alle
werden
gehen,
ich
sagte,
alle
werden
gehen
Take
my
bateaux
down
by
the
bayou
Nimm
mein
Boot
den
Bayou
entlang
Pole
on
over
to
the
fais
do
do
Ruder
rüber
zum
Fais
Do
Do
Don't
be
late,
don't
keep
me
waitin'
Sei
nicht
zu
spät,
lass
mich
nicht
warten
Everybody's
gonna
go,
I
said,
everybody's
gonna
go
Alle
werden
gehen,
ich
sagte,
alle
werden
gehen
Hey
baby,
won't
you
stop
what
you're
doin'
Hey
Süße,
hör
doch
auf
mit
dem,
was
du
tust
Go
on
home,
put
your
red
dress
on
Geh
nach
Hause,
zieh
dein
rotes
Kleid
an
Tell
you
mama
I
said
not
to
worry
Sag
deiner
Mama,
sie
soll
sich
keine
Sorgen
machen
I'll
have
you
home
before
the
break
of
dawn
Ich
bring
dich
heim,
bevor
der
Morgen
graut
Sonnier's
got
his
squeeze
box
pumping
Sonnier
spielt
sein
Akkordeon
Thibadeaux's
got
his
fiddle
out
Thibadeaux
hat
seine
Geige
rausgeholt
Meet
me
over
by
the
side
of
the
river
Triff
mich
am
Flussufer
'Cause
there's
big
doins
down
at
Boudreaux's
house
Denn
bei
Boudreaux
geht
die
Party
ab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Daniels, Chuck Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.