Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folsom Prison Blues (Live)
Folsom-Gefängnis-Blues (Live)
I
hear
the
train
a
comin'
rollin'
round
the
bend
Ich
höre
den
Zug
kommen,
er
rollt
um
die
Kurve
I
ain't
seen
the
sunshine
since
I
don't
know
when
Ich
hab'
den
Sonnenschein
nicht
geseh'n,
seit
ich
nicht
weiß,
wann
Well
I'm
stuck
in
Folsom
Prison
and
time
keeps
dragging
on
Nun,
ich
sitz'
fest
im
Folsom-Gefängnis,
und
die
Zeit
schleicht
dahin
While
a
train
keeps
a
rollin'
on
down
to
San
Antone
Während
ein
Zug
weiterrollt,
runter
nach
San
Antone
Well
when
I
was
just
a
baby
my
mama
told
me
son
Nun,
als
ich
noch
ein
Baby
war,
sagte
Mama
mir:
Sohn,
Always
be
a
good
boy
don't
ever
play
with
guns
Sei
immer
ein
braver
Junge,
spiel
niemals
mit
Gewehren
Well
I
shot
a
man
in
Reno
just
to
watch
him
die
Nun,
ich
erschoss
'nen
Mann
in
Reno,
nur
um
ihn
sterben
zu
seh'n
When
I
hear
that
whistle
blowin'
I
hang
my
head
and
I
cry
Wenn
ich
die
Pfeife
pfeifen
hör',
lass'
ich
den
Kopf
hängen
und
wein'
Well
I'll
bet
there's
rich
folks
eatin'
in
some
fancy
dining
car
Ich
wette,
reiche
Leute
sitzen
in
'nem
schicken
Speisewagen
beim
Essen
Probably
drinkin'
coffee
and
smokin'
big
cigars
Trinken
wahrscheinlich
Kaffee
und
rauchen
dicke
Zigarren
Well
I
know
I
had
it
comin'
I
know
I
can't
be
free
Nun,
ich
weiß,
ich
hab's
verdient,
ich
weiß,
ich
kann
nicht
frei
sein
But
those
people
keep
a
movin'
that's
what
tortures
me
Doch
diese
Leute
zieh'n
weiter,
und
das
ist's,
was
mich
quält
Well
if
they
freed
me
from
this
prison
if
that
railroad
train
was
mine
Nun,
wenn
sie
mich
aus
diesem
Knast
ließen,
wenn
der
Eisenbahnzug
mir
gehörte
Bet
I'd
move
it
on
a
little
farther
down
the
line
Wett'
ich,
ich
würd'
ihn
ein
Stück
weiter
die
Strecke
runterfahren
Far
from
Folsom
Prison
that's
where
I
long
to
stay
Fern
vom
Folsom-Gefängnis,
dorthin
möcht'
ich
geh'n
Then
I'd
let
that
lonesome
whistle
blow
my
blues
away
Dann
ließ'
ich
die
einsame
Pfeife
meinen
Blues
verweh'n
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny R. Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.