Paroles et traduction Charlie Daniels - In America
Well,
the
eagle's
been
flyin'
slow
Что
ж,
Орел
летел
очень
медленно
And
the
flag's
been
flyin'
low
И
флаг
развевается
низко.
And
a
lotta
people
sayin'
that
America's
fixin'
to
fall
И
многие
говорят,
что
Америка
вот-вот
падет.
Well,
speakin'
just
for
me
Ну,
ты
говоришь
только
для
меня.
And
some
people
from
Tennessee
И
несколько
человек
из
Теннесси.
We've
got
a
thing
or
two
to
tell
you
all
Нам
нужно
кое
что
вам
рассказать
This
lady
may
have
stumbled
Возможно,
эта
леди
споткнулась.
But
she
ain't
never
fell
Но
она
никогда
не
падала.
And
if
the
Russians
don't
believe
that
А
если
русские
в
это
не
верят?
They
can
all
go
straight
to
hell
Они
все
могут
отправиться
прямиком
в
ад.
We're
gonna
put
her
feet
back
Мы
вернем
ее
ноги
на
место.
On
the
path
of
righteousness
and
then
На
пути
праведности,
а
затем
...
God
bless
America
again
Боже,
благослови
Америку
снова!
And
you
never
did
think
И
ты
никогда
не
думал
...
That
it
ever
would
happen
again
Что
это
когда-нибудь
повторится.
In
America,
did
you?
В
Америке,
не
так
ли?
You
never
did
think
Ты
никогда
не
думал
That
we'd
ever
get
together
again
Что
мы
когда-нибудь
снова
будем
вместе.
We
damn
sure
could
Мы,
черт
возьми,
могли
бы.
We're
walking
real
proud
Мы
идем
очень
гордые.
And
we're
talkin'
real
loud
again
И
мы
снова
разговариваем
очень
громко.
In
America
you
never
did
think
В
Америке
ты
никогда
не
думал
That
it
ever
would
happen
again
Что
это
когда-нибудь
повторится.
From
The
Sound
up
in
Long
Island
Из
саунда
на
Лонг-Айленде.
Out
to
San
Francisco
Bay
В
залив
Сан-Франциско.
And
everthing
that's
in
between
them
is
our
own
И
все,
что
между
ними,
принадлежит
нам.
And
we
may
have
done
a
little
bit
И
мы,
возможно,
сделали
немного.
Of
fightin'
amongst
ourselves
О
борьбе
между
собой
But
you
outside
people
best
leave
us
alone
Но
вам,
посторонним,
лучше
оставить
нас
в
покое.
'Cause
we'll
all
stick
together
Потому
что
мы
все
будем
держаться
вместе.
And
you
can
take
that
to
the
bank
И
ты
можешь
отнести
это
в
банк.
That's
the
cowboys
and
the
hippies
Это
ковбои
и
хиппи.
And
the
Rebels
and
and
the
Yanks
И
мятежники
и
И
янки
You
just
go
and
lay
your
hand
Просто
иди
и
протяни
руку.
On
a
Pittsburgh
Steelers'
fan
На
фанате
"Питтсбург
Стилерс"
And
I
think
you're
gonna
finally
understand
И
я
думаю
ты
наконец
поймешь
And
you
never
did
think
И
ты
никогда
не
думал
...
That
it
ever
would
happen
again
Что
это
когда-нибудь
повторится.
In
America,
did
you?
В
Америке,
не
так
ли?
You
never
did
think
Ты
никогда
не
думал
That
we'd
ever
get
together
again
Что
мы
когда-нибудь
снова
будем
вместе.
We
damn
sure
could
Мы,
черт
возьми,
могли
бы.
We're
walking
real
proud
Мы
идем
очень
гордые.
And
we're
talkin'
real
loud
again
И
мы
снова
разговариваем
очень
громко.
In
America
you
never
did
think
В
Америке
ты
никогда
не
думал
That
it
ever
would
happen
again
Что
это
когда-нибудь
повторится.
And
you
never
did
think
И
ты
никогда
не
думал
...
That
it
ever
would
happen
again
Что
это
когда-нибудь
повторится.
In
America,
did
you?
В
Америке,
не
так
ли?
You
never
did
think
Ты
никогда
не
думал
That
we'd
ever
get
together
again
Что
мы
когда-нибудь
снова
будем
вместе.
We
damn
sure
could
Мы,
черт
возьми,
могли
бы.
We're
walking
real
proud
Мы
идем
очень
гордые.
And
we're
talkin'
real
loud
again
И
мы
снова
разговариваем
очень
громко.
In
America
you
never
did
think
В
Америке
ты
никогда
не
думал
That
it
ever
would
happen
again
Что
это
когда-нибудь
повторится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Fred Edwards, Charles Fred Hayward, James W. Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.