Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's About Time
Es ist an der Zeit
Full
moon
rising
cross
the
blue
ridge
mountains
Vollmond
steigt
über
den
Blue
Ridge
Mountains
auf
It's
just
now
starting
to
shine
Er
fängt
gerade
an
zu
leuchten
It's
about
time.
Yes,
it's
about
time
Es
ist
an
der
Zeit.
Ja,
es
ist
an
der
Zeit
Time
to
call
up
my
baby
and
tell
her
that
she's
mine
all
mine
Zeit,
mein
Mädchen
anzurufen
und
ihr
zu
sagen,
dass
sie
ganz
mir
gehört
Big
old
stars
just
hanging
in
the
night
sky
Große
alte
Sterne
hängen
am
Nachthimmel
Twinkling
through
the
Georgia
pines
Sie
funkeln
durch
die
Georgia-Kiefern
It's
about
time.
Yes,
it's
about
time
Es
ist
an
der
Zeit.
Ja,
es
ist
an
der
Zeit
Time
to
call
up
my
baby
and
tell
here
that
she's
mine
all
mine
Zeit,
mein
Mädchen
anzurufen
und
ihr
zu
sagen,
dass
sie
ganz
mir
gehört
Every
evening
when
the
sun
goes
down
Jeden
Abend,
wenn
die
Sonne
untergeht
That
old
bluesy
feeling
comes
around
Kommt
dieses
alte
Blues-Gefühl
wieder
I
call
my
baby
on
the
telephone
Ich
ruf
mein
Mädchen
am
Telefon
an
I
can't
wait
until
I
get
back
home
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
wieder
daheim
bin
Lonesome
old
train
whistle
blowing
over
yonder
Einsame
alte
Zugpfeife
heult
dort
drüben
Headed
for
the
end
of
the
line
Auf
dem
Weg
zum
Endbahnhof
It's
about
time
yes
it's
just
about
time
Es
ist
an
der
Zeit,
ja,
es
ist
gerade
an
der
Zeit
Time
to
call
up
my
baby
and
tell
here
that
she's
mine
all
mine
Zeit,
mein
Mädchen
anzurufen
und
ihr
zu
sagen,
dass
sie
ganz
mir
gehört
REPEAT
CHORUS
REFRAIN
WIEDERHOLEN
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Daniels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.