The Charlie Daniels Band - Keep Your Hands to Yourself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Charlie Daniels Band - Keep Your Hands to Yourself




I got a little change in my pocket goin' jing-a-ling-a-ling
У меня в кармане мелочь-динь-динь-динь.
Wants to call you on the telephone baby, a-give you a ring
Хочет позвонить тебе по телефону, детка, позвонить тебе.
But each time we talk, i get the same old thing
Но каждый раз, когда мы разговариваем, я слышу одно и то же.
Always no hugg-ee no kiss-ee until i get a weddin' ring
Всегда никаких объятий, никаких поцелуев, пока я не получу обручальное кольцо.
My honey my baby, don't put my love upon no shelf
Моя милая, моя малышка, не ставь мою любовь ни на какую полку.
She said don't hand me no lines and keep your hands to yourself
Она сказала Не давай мне никаких строк и держи свои руки при себе
B-b-b-baby baby baby why you wan' treat me this way
Б-б-б-детка, детка, детка, почему ты так со мной обращаешься?
You know i'm still your lover boy i still feel the same way
Ты знаешь что я все еще твой любовник мальчик я все еще чувствую то же самое
That's when she told me a story, 'bout free milk and a cow
Тогда-то она и рассказала мне историю о бесплатном молоке и корове.
And said no hugg-ee no kiss-ee until i get a weddin' vow
И сказал: "никаких объятий, никаких поцелуев, пока я не принесу брачную клятву".
My honey my baby, don't put my love upon no shelf
Моя милая, моя малышка, не ставь мою любовь ни на какую полку.
She said don't hand me no lines and keep your hands to yourself
Она сказала Не давай мне никаких строк и держи свои руки при себе
(Go man go)
(Иди, парень, иди)
Hold it here
Держи его здесь.
See i wanted her real bad, and i was about to give in
Видишь ли, я очень сильно хотел ее, и я был готов сдаться.
But that's when she started talking about true love,
Но именно тогда она заговорила о настоящей любви.
Started talking about sin
Заговорили о грехе.
And i said, honey i'll live with you for the rest of my life,
И я сказал: "Милая, я буду жить с тобой всю оставшуюся жизнь".
She said no hugg-ee no kiss-ee until you make me your wife-a
Она сказала: никаких объятий, никаких поцелуев, пока ты не сделаешь меня своей женой.
My honey my baby, don't put my love upon no shelf
Моя милая, моя малышка, не ставь мою любовь ни на какую полку.
She said don't hand me no lines and keep your hands to yourself
Она сказала Не давай мне никаких строк и держи свои руки при себе





Writer(s): Daniel Baird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.