Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peach Country Jamboree
Pfirsich-Country-Jamboree
Well
you
say
you
got
the
blues,
and
so
do
I
Du
sagst,
du
hast
den
Blues,
und
ich
ihn
auch
I
guess
the
time
has
come
to
say
good-bye
Ich
schätz',
es
ist
Zeit,
auf
Wiederseh'n
zu
sagen
I
know
a
place
we
can
go
Ich
kenn'
einen
Ort,
wo
wir
hingehen
können
Where
the
liberty's
easy
and
slow
Wo
die
Freiheit
leicht
und
langsam
fließt
Come
along
with
me
Komm
mit
mir
To
the
Peach
County
Jamboree
Zum
Pfirsich-Country-Jamboree
We
can
sleep
all
day
and
dance
by
the
light
of
the
moon
Wir
können
den
Tag
verschlafen
und
im
Mondlicht
tanzen
Make
up
your
mind
cause
I'll
be
leaving
soon
Entscheide
dich,
denn
ich
geh'
bald
It's
a
sure
fire
cure
for
the
blues
Es
ist
ein
sicheres
Heilmittel
für
den
Blues
Hey
you
ain't
got
nothing
to
lose
Hey,
du
hast
nichts
zu
verlieren
Come
along
with
me
Komm
mit
mir
To
the
Peach
County
Jamboree
Zum
Pfirsich-Country-Jamboree
Well
all
you
gotta
do
is
say
that
it's
alright
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
zu
sagen,
dass
es
okay
ist
So
take
my
hand
with
a
little
bit
of
love
and
we'll
be
fed
tonight
Nimm
meine
Hand
mit
ein
bisschen
Liebe,
und
wir
werden
heute
satt
Well
it's
a
sure
fire
cure
for
the
blues
Es
ist
ein
sicheres
Heilmittel
für
den
Blues
And
you
ain't
got
nothing
to
lose
Und
du
hast
nichts
zu
verlieren
So
come
along
with
me
Also
komm
mit
mir
To
the
Peach
County
Jamboree
Zum
Pfirsich-Country-Jamboree
Well
it's
a
sure
fire
cure
for
the
blues
Es
ist
ein
sicheres
Heilmittel
für
den
Blues
Girl
you
ain't
got
nothing
to
lose
Mädchen,
du
hast
nichts
zu
verlieren
Come
along
with
me
Komm
mit
mir
To
the
Peach
County
Jamboree
Zum
Pfirsich-Country-Jamboree
Come
along
with
me
Komm
mit
mir
To
the
Peach
County,
talkin'
bout
the
Peach
County
Jamboree
Zum
Pfirsich-Country,
ich
red'
vom
Pfirsich-Country-Jamboree
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Lombar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.