Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulling
out
of
Woodstock
heading
down
to
Little
Rock
Wir
ziehen
aus
Woodstock
los,
Richtung
Little
Rock
Come
on
boys
it's
time
to
go
Kommt
Jungs,
es
ist
Zeit
zu
gehen
The
bus
blew
out
a
front
tire
durn
thing
almost
caught
on
fire
Der
Bus
platzte
einen
Reifen,
das
Ding
fing
fast
Feuer
Had
to
call
in
for
a
tow
Mussten
Abschleppdienst
anrufen,
oh
je
And
we
still
got
seven
hundred
miles
to
go
Und
noch
siebenhundert
Meilen
vor
uns
liegen
Pulling
into
Little
Rock
getting
close
to
eight
o'clock
Ankunft
in
Little
Rock,
bald
ist
es
acht
Uhr
Glad
we
got
two
opening
acts
Glück,
wir
haben
zwei
Vorgruppen
Show
starts
in
an
hour
no
time
for
a
shower
Show
startet
in
einer
Stunde,
keine
Zeit
zu
duschen
We'll
have
to
eat
when
we
get
back
Essen
müssen
wir
später
nachholen
But
we
don't
care
beacuase
this
place
is
packed
Aber
uns
egal,
denn
der
Ort
ist
voll
We're
road
dogs
road
dogs
Wir
sind
Road
Dogs,
Road
Dogs
Burning
up
the
interstate
Brettern
über
die
Autobahn
Hot
and
wild
southern
style
Heiß
und
wild,
Südstaaten-Stil
That
crowd
in
Memphis
just
won't
wait
Das
Publikum
in
Memphis
wartet
schon
From
midnight
till
dawn
we're
rolling
down
the
highway
Von
Mitternacht
bis
Morgengrauen
rollen
wir
die
Straße
Heading
for
another
town
Auf
dem
Weg
zur
nächsten
Stadt
Road
dogs
road
dogs
Road
Dogs,
Road
Dogs
We
sure
do
get
around
Wir
kommen
wirklich
rum
D
J
got
his
feelings
hurt
didn't
get
a
tee
shirt
Der
DJ
ist
beleidigt,
kriegte
kein
T-Shirt
Says
he's
gonna
ban
our
stuff
Sagt,
er
wird
unsere
Musik
sperren
Promoters
acting
funny
hope
he's
got
our
money
Promoter
macht
Probleme,
hoffe,
er
hat
unser
Geld
Guess
I'll
have
to
call
his
bluff
Muss
wohl
sein
Bluffen
zeigen
We
play
our
music
that
should
be
enough
Unsere
Musik
spielen,
das
sollte
reichen
REPEAT
CHORUS
REFRAIN
WIEDERHOLEN
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morris John Parsons, Gregory Carmichael, Nicholas Charles William Webb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.