Paroles et traduction The Charlie Daniels Band - Simple Man (Live)
I
ain't
nothin'
but
a
simple
man
Я
всего
лишь
простой
человек.
They
call
me
a
redneck
I
reckon
that
I
am
Они
называют
меня
деревенщиной,
я
так
считаю,
But
there's
things
going
on
Но
есть
вещи,
которые
происходят.
That
make
me
mad
down
to
the
core.
Это
сводит
меня
с
ума
до
глубины
души.
I
have
to
work
like
a
dog
to
make
ends
meet
Мне
приходится
работать
как
собаке,
чтобы
свести
концы
с
концами.
There's
crooked
politicians
and
crime
in
the
street
На
улицах
полно
продажных
политиков
и
криминала.
And
I'm
madder'n
hell
and
I
ain't
gonna
take
it
no
more.
И
я
безумнее
ада,
и
я
больше
не
собираюсь
это
терпеть.
We
tell
our
kids
to
just
say
no
Мы
говорим
нашим
детям
просто
сказать
нет
Then
some
panty
waist
judge
lets
a
drug
dealer
go
А
потом
какой-то
судья
в
трусиках
отпускает
наркодилера.
Slaps
him
on
the
wrist
and
then
he
turns
him
back
out
on
the
town.
Шлепает
его
по
руке,
а
потом
выворачивает
обратно
в
город.
Now
if
I
had
my
way
with
people
sellin'
dope
А
теперь,
если
бы
у
меня
был
свой
путь
с
людьми,
продающими
дурь
...
I'd
take
a
big
tall
tree
and
a
short
piece
of
rope
Я
бы
взял
большое
высокое
дерево
и
короткий
кусок
веревки.
I'd
hang
'em
up
high
and
let
'em
swing
'til
the
sun
goes
down
Я
бы
повесил
их
высоко
и
позволил
им
раскачиваться,
пока
не
зайдет
солнце.
Well,
you
know
what's
wrong
with
the
world
today
Что
ж,
ты
знаешь,
что
не
так
с
сегодняшним
миром.
People
done
gone
and
put
their
Bible's
away
Люди
ушли
и
убрали
свои
Библии.
They're
living
by
the
law
of
the
jungle
not
the
law
of
the
land
Они
живут
по
законам
джунглей,
а
не
по
законам
страны.
The
good
book
says
it
so
I
know
it's
the
truth
Так
говорится
в
хорошей
книге,
поэтому
я
знаю,
что
это
правда.
An
eye
for
and
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
You
better
watch
where
you
go
and
remember
where
you
been
Лучше
смотри
куда
идешь
и
помни
где
ты
был
That's
the
way
I
see
it
I'm
a
Simple
Man.
Вот
как
я
вижу,
я
простой
человек.
Now
I'm
the
kinda
man
that'd
not
harm
a
mouse
Теперь
я
из
тех,
кто
и
мышь
не
обидит.
But
if
I
catch
somebody
breakin
in
my
house
Но
если
я
поймаю
кого
нибудь
вломившимся
в
мой
дом
I've
got
twelve
guage
shotgun
waiting
on
the
other
side
С
другой
стороны
меня
ждет
ружье
калибра
двенадцать.
So
don't
go
pushing
me
against
my
will
Так
что
не
дави
на
меня
против
моей
воли.
I
don't
want
to
have
to
fight
you
but
I
dern
sure
will
Я
не
хочу
драться
с
тобой,
но
я
уверен,
что
буду.
So
if
you
don't
want
trouble
then
you'd
better
just
pass
me
on
by
Так
что
если
ты
не
хочешь
неприятностей,
то
лучше
просто
пройди
мимо
меня.
As
far
as
I'm
concerned
there
ain't
no
excuse
Насколько
я
понимаю,
этому
нет
оправдания.
For
the
raping
and
the
killing
and
the
child
abuse
За
изнасилования,
убийства
и
жестокое
обращение
с
детьми.
And
I've
got
a
way
to
put
an
end
to
all
that
mess
И
у
меня
есть
способ
положить
конец
всей
этой
неразберихе.
Just
take
them
rascals
out
in
the
swamp
Просто
заберите
этих
негодяев
в
болото.
Put
'em
on
their
knees
and
tie
'em
to
a
stump
Поставь
их
на
колени
и
привяжи
к
пню.
Let
the
rattlers
and
the
bugs
and
the
alligators
do
the
rest
Пусть
гремучие
змеи,
жуки
и
аллигаторы
сделают
все
остальное.
You
know
what's
wrong
with
the
world
today
Ты
знаешь,
что
не
так
с
сегодняшним
миром.
People
done
gone
and
put
their
Bible's
away
Люди
ушли
и
убрали
свои
Библии.
They're
living
by
the
law
of
the
jungle
not
the
law
of
the
land
Они
живут
по
законам
джунглей,
а
не
по
законам
страны.
The
Good
Book
says
it
so
I
know
it's
the
truth
Так
говорится
в
хорошей
книге,
поэтому
я
знаю,
что
это
правда.
An
eye
for
and
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
You
better
watch
where
you
go
and
remember
where
you
been
Лучше
смотри
куда
идешь
и
помни
где
ты
был
That's
the
way
I
see
it
I'm
a
Simple
Man
Вот
как
я
это
вижу
я
простой
человек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Louis Gavin, Charles Fred Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.