Paroles et traduction The Charlie Daniels Band - The Devil Went Down to Georgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil Went Down to Georgia
Дьявол спустился в Джорджию
The
Devil
went
down
to
Georgia
Дьявол
спустился
в
Джорджию,
He
was
lookin'
for
a
soul
to
steal
Искал
он
душу,
чтобы
украсть,
He
was
in
a
bind
'cause
he
was
way
behind
Он
был
в
беде,
потому
что
сильно
отстал,
And
he
was
willin'
to
make
a
deal
И
был
готов
заключить
сделку.
When
he
came
across
this
young
man
Когда
он
наткнулся
на
этого
молодого
парня,
Sawin'
on
a
fiddle
and
playin'
it
hot
Играющего
на
скрипке
так
жарко,
And
the
Devil
jumped
upon
a
hickory
stump
Дьявол
вскочил
на
пень
из
гикори
And
said,
"Boy,
let
me
tell
you
what"
И
сказал:
"Парень,
вот
что
я
тебе
скажу."
"I
guess
you
didn't
know
it,
but
I'm
a
fiddle
player,
too
"Ты,
наверное,
не
знал,
но
я
тоже
скрипач,
And
if
you'd
care
to
take
a
dare,
I'll
make
a
bet
with
you
И
если
ты
хочешь
рискнуть,
я
заключу
с
тобой
пари.
Now
you
play
pretty
good
fiddle,
boy,
but
give
the
Devil
his
due
Ты
неплохо
играешь,
парень,
но
отдадим
дьяволу
должное,
I'll
bet
a
fiddle
of
gold
against
your
soul
Я
ставлю
золотую
скрипку
против
твоей
души,
'Cause
I
think
I'm
better
than
you"
Потому
что
я
думаю,
что
играю
лучше
тебя."
The
boy
said,
"My
name's
Johnny,
and
it
might
be
a
sin
Парень
сказал:
"Меня
зовут
Джонни,
и
это,
может
быть,
грех,
But
I'll
take
your
bet,
you're
gonna
regret
Но
я
принимаю
твое
пари,
ты
пожалеешь,
'Cause
I
am
the
best
that's
ever
has
been
Потому
что
я
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
был."
Johnny,
rosin
up
your
bow
and
play
your
fiddle
hard
Джонни,
натри
смычок
и
играй
изо
всех
сил,
'Cause
Hell's
broke
loose
in
Georgia
and
the
Devil
deals
the
cards
Потому
что
ад
разверзся
в
Джорджии,
и
дьявол
раздает
карты.
And
if
you
win,
you
get
this
shiny
fiddle
made
of
gold
И
если
ты
выиграешь,
ты
получишь
эту
блестящую
скрипку
из
золота,
But
if
you
lose,
the
devil
gets
your
soul
Но
если
ты
проиграешь,
дьявол
заберет
твою
душу.
The
Devil
opened
up
his
case
and
he
said,
"I'll
start
this
show"
Дьявол
открыл
свой
футляр
и
сказал:
"Я
начну
это
шоу."
And
fire
flew
from
his
fingertips
as
he
rosined
up
his
bow
И
огонь
полетел
из
его
пальцев,
когда
он
натирал
смычок.
And
he
pulled
the
bow
across
the
strings
and
it
made
a
evil
hiss
И
он
провел
смычком
по
струнам,
и
раздалось
злобное
шипение,
And
a
band
of
demons
joined
in,
and
it
sounded
somethin'
like
this
И
группа
демонов
присоединилась,
и
это
звучало
примерно
так.
When
the
Devil
finished
Когда
дьявол
закончил,
Johnny
said,
"Well,
you're
pretty
good
ol'
son
Джонни
сказал:
"Ну,
ты
неплох,
старина,
But
sit
down
in
that
chair
right
there
Но
сядь
вон
в
то
кресло
And
let
me
show
you
how
it's
done"
И
позволь
мне
показать
тебе,
как
это
делается."
"Fire
on
the
Mountain",
run,
boys,
run
"Огонь
на
горе",
бегите,
ребята,
бегите,
The
Devil's
in
the
house
of
the
risin'
sun
Дьявол
в
доме
восходящего
солнца,
Chicken
in
the
bread
pan
pickin'
out
dough
Цыпленок
в
хлебнице
клюет
тесто,
Granny,
does
your
dog
bite?
No,
child,
no
Бабушка,
твоя
собака
кусается?
Нет,
дитя
мое,
нет.
The
Devil
bowed
his
head
because
he
knew
that
he'd
been
beat
Дьявол
склонил
голову,
потому
что
знал,
что
он
побежден,
And
he
laid
that
golden
fiddle
on
the
ground
at
Johnny's
feet
И
положил
золотую
скрипку
на
землю
к
ногам
Джонни.
Johnny
said,
"Devil,
just
come
on
back
if
you
ever
wanna
try
again
Джонни
сказал:
"Дьявол,
возвращайся,
если
захочешь
попробовать
еще
раз.
I
done
told
you
once,
you
son
of
a
bitch
Я
же
тебе
сказал,
сукин
сын,
I'm
the
best
that's
ever
been"
he
played
Я
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
был".
Он
сыграл...
"Fire
on
the
Mountain",
run,
boys,
run
"Огонь
на
горе",
бегите,
ребята,
бегите,
The
Devil's
in
the
house
of
the
risin'
sun
Дьявол
в
доме
восходящего
солнца,
The
chicken
in
the
bread
pan
pickin'
out
dough
Цыпленок
в
хлебнице
клюет
тесто,
Granny,
will
your
dog
bite?
No,
child,
no
Бабушка,
твоя
собака
кусается?
Нет,
дитя
мое,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Fred Edwards, Charles Fred Hayward, James W. Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.