The Charlie Daniels Band - Uneasy Rider - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Charlie Daniels Band - Uneasy Rider




Uneasy Rider
Неспокойный ездок
I was takin' a trip out to L.A.
Я ехал в Лос-Анджелес,
Toolin' along in my Cheverolet
Мчался на своем Шевроле,
Tokin' on a number and diggin' on the radio
Курил сигаретку и слушал радио.
Just as I crossed the Mississippi line
Только пересек границу Миссисипи,
I heard that highway start to whine
Услышал, как завыла дорога,
And I knew that left rear tire was about to blow
И понял, что левое заднее колесо вот-вот лопнет.
Well the spare was flat and I got uptight
Запаска была спущена, и я напрягся,
'Cause there wasn't a filling station in sight
Потому что поблизости не было ни одной заправки.
So I just limped on down the shoulder on the rim
Так что я просто поплелся по обочине на диске.
I went as far as I could and when I stopped the car
Я проехал, сколько смог, и когда остановил машину,
It was right in front of this little bar
То оказался прямо перед этим маленьким баром,
Kind of a red-neck lookin' joint called the "Dew Drop Inn"
Какой-то забегаловкой для реднеков под названием "Росинка".
Well I stuffed my hair up under my hat
Я засунул волосы под шляпу
And told the bartender that I had a flat
И сказал бармену, что у меня прокол,
And would he be kind enough to give me change for a one
И не будет ли он так любезен разменять мне доллар.
Well there was one thing I was sure proud to see
Одно меня определенно радовало,
There wasn't a soul in the place except for him and me
В заведении не было ни души, кроме него и меня,
And he just looked disgusted and pointed toward the telephone
А он просто посмотрел с отвращением и указал на телефон.
I called up the station down the road a ways
Я позвонил на станцию вниз по дороге,
And he said he wasn't very busy today
И он сказал, что сегодня у него не очень много дел,
And he could have somone out there in just about ten minutes or so
И он может кого-нибудь прислать примерно через десять минут.
He said, "Now, you just stay right where yer at!"
Он сказал: теперь оставайтесь там, где вы есть!"
And I didn't bother to tell the darn fool
И я не стал говорить этому болвану,
That I sure as hell didn't have anyplace else to go
Что мне, черт возьми, больше некуда идти.
I just ordered up a beer and sat down at the bar
Я просто заказал пиво и сел за стойку,
When some guy walked in and said, "Who owns this car
Когда какой-то парень вошел и сказал: "Чья это машина
With the peace sign, the mag wheels and four on the floor?"
С пацификом, литыми дисками и четырьмя на полу?"
Well he looked at me and I damn near died
Он посмотрел на меня, и я чуть не умер,
And I decided that I'd just wait outside
И решил, что просто подожду снаружи.
So I laid a dollar on the bar and headed for the door
Так что я положил доллар на стойку и направился к двери.
Just when I thought I'd get outta there with my skin
Как раз когда я подумал, что выберусь оттуда живым,
These five big dudes come strollin' in
Зашли пятеро здоровяков
With one old drunk chick and some fella with green teeth
С одной старой пьяной теткой и каким-то парнем с зелеными зубами.
And I was almost to the door when the biggest one
И я был почти у двери, когда самый большой из них
Said, "You tip your hat to this lady, son"
Сказал: "Сними шляпу перед этой леди, сынок".
And when I did all that, hair fell out from underneath
И когда я это сделал, все мои волосы выпали из-под нее.
Now the last thing I wanted was to get into a fight
Меньше всего мне хотелось ввязываться в драку
In Jackson, Mississippi on a Saturday night
В Джексоне, штат Миссисипи, в субботу вечером,
Especially when there was three of them and only one of me
Особенно когда их было трое, а я был один.
They all started laughin' and I felt kinda sick
Они все начали смеяться, и мне стало как-то не по себе,
And I knew I better think of something pretty quick
И я понял, что мне нужно придумать что-то очень быстро.
So I just reached out and kicked old green teeth right in the knee
Поэтому я просто протянул ногу и пнул Зеленозубого прямо в колено.
Now he let out a yell that'd curl yer hair
Он издал вопль, от которого волосы встали дыбом,
But before he could move, I grabbed me a chair
Но прежде чем он успел пошевелиться, я схватил стул
And said, "Watch him folks 'cause he's a thoroughly dangerous man!"
И сказал: "Следите за ним, ребята, потому что он очень опасный человек!"
"Well you may not know it but this man is a spy
"Вы, может быть, не знаете, но этот человек шпион,
He's a undercover agent for the FBI
Он тайный агент ФБР,
And he's been sent down here to infiltrate the Ku Klux Klan!"
И его послали сюда, чтобы внедриться в Ку-клукс-клан!"
He was still bent over holdin' on to his knee
Он все еще стоял согнувшись, держась за колено,
But everybody else was looking and listening to me
Но все остальные смотрели и слушали меня,
And I laid it on thicker and heavier as I went
И я все больше нагнетал обстановку.
I said, "Would you believe this man has gone as far
Я сказал: "Вы поверите, что этот человек зашел так далеко,
As tearing Wallace stickers off the bumpers of cars
Что сдирал наклейки Уоллеса с бамперов машин
And he voted for George McGovern for President"
И голосовал за Джорджа Макговерна на выборах президента?"
"But he's a friend of them long haired, hippy-type, pinko fags!
"Но он друг этих длинноволосых, хиппи, розовых педиков!
I betchya he's even got a commie flag
Держу пари, у него даже есть коммунистический флаг,
Tacked up on the wall inside of his garage"
Прибитый к стене в его гараже".
"He's a snake in the grass, I tell ya guys
"Он змея подколодная, говорю вам, ребята,
He may look dumb but that's just a disguise
Он может выглядеть глупо, но это всего лишь маскировка,
He's a mastermind in the ways of espionage"
Он гений шпионажа".
They all started lookin' real suspicious at him
Они все начали смотреть на него с подозрением.
He jumped up and said, "Now just wait a minute Jim!
Он вскочил и сказал: "Подожди минутку, Джим!
You know he's lying, I been living here all of my life!"
Ты же знаешь, что он врет, я всю жизнь здесь живу!"
"I'm a faithful follower of Brother John Birch
верный последователь брата Джона Берча
And I belong to the Antioch Baptist Church
И прихожанин Антиохийской баптистской церкви,
And I ain't even got a garage, you can call home and ask my wife!"
И у меня даже нет гаража, можешь позвонить домой и спросить мою жену!"
Then he started saying somethin' 'bout the way I was dressed
Потом он начал говорить что-то о том, как я одет,
But I didn't wait around to hear the rest
Но я не стал ждать, чтобы услышать остальное.
I was too busy moving and hoping I didn't run outta luck
Я был слишком занят тем, что сматывался оттуда, надеясь, что мне еще повезет.
When I hit the ground, I was making tracks
Когда я выскочил на улицу, я уже мчался со всех ног,
And they were just taking my car down off the jacks
А они как раз снимали мою машину с домкратов.
So I threw the man a 20 and jumped in and fired that mother up
Так что я бросил мужику двадцатку, запрыгнул внутрь и завел свою тачку.
Mario Andretti would'a sure been proud
Марио Андретти наверняка бы гордился
Of the way I was movin' when I passed that crowd
Тем, как я двигался, когда проезжал мимо этой толпы,
Coming out the door and headed toward me at a trot
Выбегающей из дверей и направляющейся ко мне рысью.
Now I guess I should have gone ahead and run
Наверное, мне следовало просто уехать,
But somehow I just couldn't resist the fun
Но я почему-то не мог устоять перед соблазном
Of chasing them all just once around the parking lot
Погонять их хотя бы раз вокруг парковки.
Well they headed for their car, but I hit the gas
Они направились к своей машине, но я нажал на газ
And spun around and headed them off at the pass
Развернулся и отрезал им путь.
I was slingin' gravel and puttin' a ton of dust in the air
Я поднимал гравий и кучу пыли в воздух.
I had them all out there steppin' and fetchin'
Они все там прыгали и метались,
Like their heads was on fire and their asses was catchin'
Как будто у них головы горели, а задницы пылали.
But I figured I had better go
Но я решил, что мне лучше уехать,
And split before the cops got there
Пока не приехали копы.
When I hit the road, I was really wheelin'
Когда я выехал на дорогу, я действительно гнал,
Had gravel flyin' and rubber squeelin'
Гравий летел, резина визжала,
And I didn't slow down 'til I was almost to Arkansas
И я не сбавлял скорость, пока почти не добрался до Арканзаса.
Well I think I'm gonna reroute my trip
Думаю, я изменю свой маршрут.
I wonder if anybody'd think I'd flipped
Интересно, кто-нибудь подумает, что я спятил,
If I went to L.A., via Omaha
Если я поеду в Лос-Анджелес через Омаху?





Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Charles Hayward, John Louis Gavin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.