Paroles et traduction The Charlie Daniels Band - Was It 26
Living
hard
was
easy
when
I
was
young
and
bullet
proof
Трудно
было
жить,
когда
я
был
молод
и
пуленепробиваем.
I
had
no
change
to
bind
me,
just
a
guitar
and
a
roof
У
меня
не
было
мелочи,
чтобы
связать
себя,
только
гитара
и
крыша.
Emptied
every
bottle,
when
I
poured
I
never
missed
Опустошил
все
бутылки,
когда
наливал,
то
никогда
не
промахивался.
I
had
bloodshot
eyes
at
25,
or
was
it
26?
У
меня
были
налитые
кровью
глаза
в
25,
или
это
было
26?
It
didn't
seem
to
matter
what
price
I
had
to
pay
Казалось,
не
имело
значения,
какую
цену
мне
придется
заплатить.
'Cause
anything
worth
having
I'd
just
lose
anyway
Потому
что
все,
что
стоит
иметь,
я
все
равно
потеряю.
Friends
worried
about
me
and
they
asked
if
I
was
sick
Друзья
беспокоились
обо
мне
и
спрашивали
не
болен
ли
я
Thought
I
would
die
at
25,
or
was
it
26?
Я
думал,
что
умру
в
25,
или
это
было
в
26?
Those
two
years
run
together
like
whiskey
over
ice
Эти
два
года
слились
воедино,
как
виски
со
льдом.
Melting
into
memories
like
somebody
else's
life
Растворяясь
в
воспоминаниях,
как
чья-то
чужая
жизнь.
I'm
glad
to
say
I've
come
around
but
if
I
could
have
one
wish
Я
рад
сказать,
что
пришел
в
себя,
но
если
бы
у
меня
было
одно
желание
...
I'd
like
another
try
at
25,
or
was
it
26?
Я
бы
хотел
еще
раз
попробовать
в
25,
или
это
было
26?
I
met
a
girl
from
Georgia,
smart
and
pretty
college
grad
Я
встретил
девушку
из
Джорджии,
умную
и
симпатичную
выпускницу
колледжа.
I
thought
my
luck
was
changing
up
till
then
it'd
all
been
bad
Я
думал,
что
удача
отвернулась
от
меня,
но
до
тех
пор
все
было
плохо.
Guess
I
fell
in
love
with
her,
all
it
took
was
just
one
kiss
Наверное,
я
влюбился
в
нее,
и
мне
хватило
всего
одного
поцелуя.
But
she
said
goodbye
at
25,
or
was
it
26?
Но
она
попрощалась
в
25,
или
в
26?
Those
two
years
run
together
like
whiskey
over
ice
Эти
два
года
слились
воедино,
как
виски
со
льдом.
Melting
into
memories
like
somebody
else's
life
Растворяясь
в
воспоминаниях,
как
чья-то
чужая
жизнь.
I'm
glad
to
say
I've
come
around
but
if
I
could
have
one
wish
Я
рад
сказать,
что
пришел
в
себя,
но
если
бы
у
меня
было
одно
желание
...
I'd
like
another
try
at
25,
or
was
it
26?
Я
бы
хотел
еще
раз
попробовать
в
25,
или
это
было
26?
Yeah,
I've
been
down
the
road
before
almost
as
far
as
hell
Да,
я
уже
бывал
на
этой
дороге
раньше,
почти
как
в
аду.
Deception
or
redemption
I
guess
only
time
will
tell
Обман
или
искупление,
думаю,
покажет
только
время.
I
have
faith
in
the
knowledge
that
God
gave
us
a
gift
Я
верю
в
знание,
что
Бог
дал
нам
дар.
I
couldn't
hide
at
25,
or
was
it
26?
Я
не
мог
спрятаться
в
25,
или
это
было
26?
Those
two
years
run
together
like
whiskey
over
ice
Эти
два
года
слились
воедино,
как
виски
со
льдом.
Melting
into
memories
like
somebody
else's
life
Растворяясь
в
воспоминаниях,
как
чья-то
чужая
жизнь.
I'm
glad
to
say
I've
come
around
but
if
I
could
have
one
wish
Я
рад
сказать,
что
пришел
в
себя,
но
если
бы
у
меня
было
одно
желание
...
I'd
like
another
try
at
25,
or
was
it
26?
Я
бы
хотел
еще
раз
попробовать
в
25,
или
это
было
26?
I'd
like
another
try
at
25,
or
was
it
26?
Я
бы
хотел
еще
раз
попробовать
в
25,
или
это
было
26?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Sampson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.