Paroles et traduction The Chemical Brothers feat. Q-Tip - Go
Can't
think,
can't
sleep,
can't
breathe
Не
могу
думать,
не
могу
спать,
не
могу
дышать
Can't
think,
can't...
Не
могу
думать,
не
могу
Everything
gettin'
harder
to
find
Становится
трудно
найти
всё
Everybody
jumpin'
out
of
they
mind
Все
сходят
с
ума
Everybody
going
out
of
they
skins
Все
из
кожи
вон
лезут
See
we
get
to
the
end
but
that's
where
we
begin
Видишь
мы
у
конца,
но
это
где
мы
начали
Many
kids
say
"We
breakin'
the
mold"
Многие
дети
говорят
'Мы
ломаем
шаблоны'
Breakin'
out
and
we
breakin'
the
codes
Выламываемся
и
ломаем
коды
Similar
to
the
Jacques
Cousteau
Похожи
на
Джаскуэса
Костенау
To
the
depths
and
you're
wet
Ко
дну
и
ты
мокрый
So
your
tank
explodes,
so
get
it
out
Твой
танк
взрывается,
так
вытащи
его
Send
your
body
to
flight
Шли
своё
тело
в
полёт
Everybody
got
a
target
tonight
У
всех
есть
цель
в
эту
ночь
Everybody
come
along
for
the
ride
Все
сходятся
для
поездки
All
you
studs
and
you
duds
and
you
ladies,
let's
fly
Все
твои
ученики
и
приятели
и
подружки,
взлетаем
Grip
the
moment
like
you
grippin'
the
earth
Прижми
момент
как
прижимаешься
к
земле
Feel
the
weight
and
you
feelin'
the
girth
Почувствуй
вес
и
почувствуешь
хватку
Now
you
get
it,
now
you
feelin'
your
worth
Теперь
ты
понял,
ты
знаешь
себе
цену
Feel
the
sound
you
used
to
make
when
everything
thing
used
to
hurt
Вспомни
звук
который
ты
использовал
когда
всё
причиняло
боль
Oh,
no
time
to
rest
Ооо,
нет
времени
на
отдых
Just
do
your
best
Просто
делай
максимум
Oh,
what
you
hear
is
not
a
test
О,
что
ты
слышишь
не
тест
We're
only
here
to
make
you
Мы
здесь
только
чтобы
заставить
тебя
We're
only
here
to
make
you
Мы
здесь
только
чтобы
заставить
тебя
We're
only
here
to
make
you
Мы
здесь
только
чтобы
заставить
тебя
We're
only
here
to
make
you
go
Мы
здесь
только
чтобы
заставить
тебя
двигаться
Gotta
go,
gotta
make
it
in
time
Надо
идти,
чтобы
уложиться
вовремя
Brightest
star
gonna
be
the
guide
Ярчайщая
звезда
будет
проводником
Gotta
get
you
to
the
other
side
Должны
переправить
тебя
на
другую
сторону
To
where
the
butter
flies
and
where
the
peach
resides
Туда
где
бабочки
и
персики
The
first
five
minutes
for
the
fifteen
of
fame
Первые
пять
минут
из
пятнадцати
славы
Five
seconds
'fore
you're
saying
my
name
Пять
секунд
тебе
на
мое
имя
I'm
deadly
sharpshooting
the
game
Я
смертельно
стреляю
в
игру
Gonna
hit
you
and
this
whole
execution
is
aim
Ударю
тебя
и
все
это
уничтожени
Get
together
and
we
building
a
fire
Соберемся
вместе
и
выстроем
огонь
Clear
smoke
and
it's
taking
us
higher
Чистый
дым
и
он
уносит
нас
вверх
Hands
up,
everyone
is
one
Руки
вверх,
все
за
одного
If
you
see
yourself
making
it
Если
увидишь
самого
себя
делающего
это
You're
seeing
the
sun
Ты
видишь
солнце
Metropolis
on
the
edge
of
control
Метрополис
на
краю
контроля
They
take
our
money
but
they
won't
take
our
soul
Они
забрали
наши
деньги,
но
не
заберут
души
Forget,
ain't
gon'
do
it
no
mo
Забудь,
не
будем
этого
делать
Won't
do
what
we
told
and
we
ain't
gonna
fold
Не
сделаем
что
нам
сказали
и
не
упадем
Oh,
no
time
to
rest
Ооо,
нет
времени
на
отдых
Just
do
your
best
Просто
делай
максимум
Oh,
what
you
hear
is
not
a
test
О,
что
ты
слышишь
не
тест
We're
only
here
to
make
you
Мы
здесь
только
чтобы
заставить
тебя
We're
only
here
to
make
you
Мы
здесь
только
чтобы
заставить
тебя
We're
only
here
to
make
you
Мы
здесь
только
чтобы
заставить
тебя
We're
only
here
to
make
you
go
Мы
здесь
только
чтобы
заставить
тебя
двигаться
Go,
go,
go
Двигаться,
двигаться,
двигаться
Go,
go,
go
Двигаться,
двигаться,
двигаться
Can't
think,
can't
sleep,
can't
breathe
Не
могу
думать,
не
могу
спать,
не
могу
дышать
Can't
think,
can't
sleep,
can't
breathe
Не
могу
думать,
не
могу
спать,
не
могу
дышать
Everybody
jumpin'
out
of
they
mind
Все
сходят
с
ума
Everybody
going
out
of
they
skins
Все
из
кожи
вон
лезут
Everybody
jumpin'
out
of
they
mind
Все
сходят
с
ума
Everybody
going
out
of
they
skins
Все
из
кожи
вон
лезут
Oh,
no
time
to
rest
Ооо,
нет
времени
на
отдых
Just
do
your
best
Просто
делай
максимум
Oh,
what
you
hear
is
not
a
test
О,
что
ты
слышишь
не
тест
We're
only
here
to
make
you
Мы
здесь
только
чтобы
заставить
тебя
We're
only
here
to
make
you
Мы
здесь
только
чтобы
заставить
тебя
We're
only
here
to
make
you
Мы
здесь
только
чтобы
заставить
тебя
We're
only
here
to
make
you
go
Мы
здесь
только
чтобы
заставить
тебя
двигаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamaal Fareed, Edmund John Simons, Thomas Owen Mostyn Rowlands
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.