Paroles et traduction The Chemical Brothers - Battle Scars (Beyond the Wizard's Sleeve Re-Animation)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle Scars (Beyond the Wizard's Sleeve Re-Animation)
Боевые Шрамы (Beyond the Wizard's Sleeve Re-Animation)
There's
no
path
to
follow
Нет
пути,
которому
нужно
следовать,
There's
no
path
to
follow
Нет
пути,
которому
нужно
следовать,
There's
a
line
in
the
sand
Есть
линия
на
песке,
Put
there
by
a
man
Проведенная
человеком,
By
a
man
whose
children
who
built
the
castles
made
of
stone
Человеком,
чьи
дети
построили
замки
из
камня.
There's
a
man
in
the
sky
Есть
человек
в
небе,
Giving
reasons
why
Объясняющий
почему,
That
line
grows
deeper
like
these
shackles
round
our
bones
Эта
линия
становится
глубже,
как
эти
оковы
вокруг
наших
костей.
Move
on
to
my
own
Двигаюсь
дальше
сам
по
себе,
Here
come
battle
scars
Вот
и
боевые
шрамы,
It's
the
final
charge
Это
последняя
атака,
Here
come
battle
scars
Вот
и
боевые
шрамы.
There's
a
child
born
Родился
ребенок,
To
a
land
of
scorn
В
земле
презрения,
Sneaks
past
the
borders
and
the
lords
that
hold
his
hand
Пробирается
мимо
границ
и
лордов,
что
держат
его
за
руку.
He
was
led
like
a
lamb
Его
вели,
как
ягненка,
All
part
of
the
plan
Все
часть
плана,
This
castle
crumbles
as
he
walks
out
of
this
land
Этот
замок
рушится,
когда
он
покидает
эту
землю.
Move
on
to
my
own
Двигаюсь
дальше
сам
по
себе,
Here
come
battle
scars
Вот
и
боевые
шрамы,
It's
the
final
charge
Это
последняя
атака,
Here
come
battle
scars
Вот
и
боевые
шрамы.
This
is
what
we
own
Это
то,
что
у
нас
есть,
Here
come
battle
scars
Вот
и
боевые
шрамы,
This
is
where
we
are
Вот
где
мы
сейчас,
Here
come
battle
scars
Вот
и
боевые
шрамы.
There's
no
path
to
follow
Нет
пути,
которому
нужно
следовать,
There's
no
path
to
follow
Нет
пути,
которому
нужно
следовать,
There's
no
path
to
follow
Нет
пути,
которому
нужно
следовать.
Living
for
the
reasons
Живу
ради
причин
Of
the
dead
that
moved
to
Мертвых,
что
перешли
Paper
from
their
heads
С
бумаги
из
их
голов
Into
my
fingers
В
мои
пальцы,
And
my
deadly
view
is
И
мой
смертельный
взгляд
Strangled
by
the
rent
Задушен
арендной
платой.
I
have
no
purpose
in
this
land
У
меня
нет
цели
на
этой
земле,
Have
I
forgotten
how
to
stand
up
Разве
я
забыл,
как
стоять
на
ногах
With
the
humor
and
the
need
С
юмором
и
необходимостью,
I've
got
to
find
a
way
to
be
Я
должен
найти
способ
быть.
I
just
turn
up
the
stereo
Я
просто
включаю
стерео,
I
can't
survive
without
the
cold
Я
не
могу
выжить
без
холода,
This
culture's
fallen
off
its
feet
Эта
культура
сбилась
с
ног,
I've
got
to
find
a
brand
new
beat
Я
должен
найти
новый
ритм.
Beat
(beat)
beat
Ритм
(ритм)
ритм
Beat
(beat)
beat
Ритм
(ритм)
ритм
Beat
(beat)
beat
Ритм
(ритм)
ритм
There's
a
road
ahead
Есть
дорога
впереди,
'Tween
the
live
and
dead
Между
живыми
и
мертвыми,
Church
bells
are
ringing
like
the
panic
in
my
head
Церковные
колокола
звонят,
как
паника
в
моей
голове.
Step,
step,
one
by
one
Шаг,
шаг,
один
за
другим,
Walk
into
the
setting
sun
Иду
в
закат,
Water's
rising,
rising
fast
Вода
поднимается,
быстро
поднимается,
History
catching
up
at
last
История
наконец
настигает.
Danger
ahead,
death
behind
Опасность
впереди,
смерть
позади,
No
one
to
follow
but
old
man
time
Не
за
кем
следовать,
кроме
старика
времени.
Time,
time,
take
us
back
before
the
line
was
drawn
Время,
время,
верни
нас
назад,
до
того,
как
была
проведена
линия,
Before
the
sky
turned
black.
До
того,
как
небо
стало
черным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLY MASON, THOMAS OWEN ROWLANDS, EDMUND SIMONS, EDMUND JOHN SIMONS, THOMAS ROWLANDS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.