Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elektrobank (edit)
Электробанк (редактирование)
I'm
tellin
ya,
I
can
not
wait
for
this
band
to
come
on
Я
говорю
тебе,
я
не
могу
дождаться,
когда
выйдет
эта
группа.
Because
I've
got
a
few
left
over
here
Потому
что
у
меня
тут
еще
кое-что
осталось.
I'm
gonna
dance
with
their
own
shockin'
feel
and
I'm
a
foreign
Я
буду
танцевать
с
их
собственным
шокирующим
ощущением,
и
я
чужой.
Man
so
Irvine,
I'll
bring
it
home...
a
one
two...
I'm
gonna
have
another
sound
check
Мужчина,
я
доведу
это
до
конца...
раз-два...
я
проведу
еще
одну
проверку
звука.
And
then
we're
sending
for
the
Chemical
Brothers...
А
потом
мы
позовем
The
Chemical
Brothers...
Y'all
want
the
Chemical
Brothers?...
Вы
хотите
The
Chemical
Brothers?...
Aic
aiChemical
brothers
Куда-куда,
The
Chemical
Brothers
They
knew
all
about
soul
so
I'm
gonna
show
them
Irvine...
Они
все
знали
о
душе,
поэтому
я
покажу
им
Ирвин...
Are
Irvine
lookin'
for
the
Chemical
Brothers?...
Ирвин
ищет
The
Chemical
Brothers?...
Aaaiik
Aaaiik,
I
like
that...
А-а-айк
А-а-айк,
мне
это
нравится...
That's
right,
we
gonna
get
the
Chemical
Brothers...
Правильно,
мы
привезем
The
Chemical
Brothers...
Some
funky
music...
Немного
фанк-музыки...
We
got
the
band
comin'
up
here
in
two
so...
hold
on
tight...
Alright
check
this
out!
Группа
приедет
сюда
через
пару
минут,
так
что...
держитесь
крепче...
Ладно,
послушайте
это!
Who
is
dis
doin'
this
synthetic
type
of
alpha
beta
psychedelic
funkin'?
Кто
это
занимается
этой
синтетической
альфа-бета
психоделической
фанковой
музыкой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Sermon, Robert James, Edmund Simons, George Clinton, Keith Murray, Thomas Rowlands, William Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.