Paroles et traduction The Chemical Brothers - Leave Home (Remastered)
Leave Home (Remastered)
Покинуть дом (Ремастированная версия)
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
Yo
man,
you
guys
are
mean
Да
чувак,
вы
жестоки
You
know
that
Ты
знаешь
это
Yo
man,
you
guys
are
mean
Да
чувак,
вы
жестоки
You
know
that
Ты
знаешь
это
Yo
man,
you
guys
are
mean
Да
чувак,
вы
жестоки
You
know
that
Ты
знаешь
это
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
The
brother's
gonna
work
it
out
Братец
справится,
пойми
Yo
man,
you
guys
are
mean
Да
чувак,
вы
жестоки
You
know
that
Ты
знаешь
это
Yo
man,
you
guys
are
mean
Да
чувак,
вы
жестоки
You
know
that
Ты
знаешь
это
Yo
man,
you
guys
are
mean
Да
чувак,
вы
жестоки
You
know
that
Ты
знаешь
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDMUND JOHN SIMONS, TOM ROWLANDS, BLAKE RENEE BAXTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.