Paroles et traduction The Chemodan - Весенняя тема
Весенняя тема
Spring Theme
На
квадрате
все
давно
в
дрова,
Everyone
in
the
hood
is
wasted,
А
я
читаю
на
фоне
ковра.
While
I'm
rapping
against
the
backdrop
of
this
rug.
И
для
меня
давно
пропала
разница
-
For
me,
the
difference
has
long
faded
-
Чистый
четверг
или
грязная
пятница.
Whether
it's
Maundy
Thursday
or
a
filthy
Friday.
Проебал
работу,
настроение
весеннее
Screwed
up
at
work,
the
mood
is
spring-like,
Нервная
суббота,
вербное
воскресенье.
A
nervous
Saturday,
a
Palm
Sunday
full
of
strife.
Снова
дожить
до
среды
и
набить
пищевод
To
survive
till
Wednesday
and
stuff
my
esophagus,
Десять
процентов
чего-то
или
сто
ничего.
Ten
percent
of
something
or
a
hundred
of
nothing,
it's
a
toss-up.
А
дни
идут
один
за
другим
And
the
days
go
by,
one
after
another,
И
каждый
следущий
не
хуже,
чем
тот,
что
за
ним.
And
each
next
one
is
no
worse
than
the
one
behind
it,
brother.
Во
весь
рот
улыбается
бы
сидя
на
бомбе
I'd
smile
broadly
even
sitting
on
a
bomb,
При
смерти
остаться
среди
уже
зомби.
To
die
among
the
already
zombified
throng.
К
четвергу
снова
покажут
в
СМИ
By
Thursday,
the
media
will
show
again,
Очередного
психа
в
шапочке
из
фольги.
Another
psycho
in
a
tinfoil
hat,
it's
a
pain.
Не
засмеются
дети,
радуясь
будто
чуду
Children
won't
laugh,
rejoicing
as
if
it's
a
miracle,
Вот
и
пришла
весна,
снова
говно
повсюду.
Spring
has
come,
shit's
everywhere,
it's
typical.
Но
лишь
в
одном
я
уверен,
пока
But
in
one
thing
I'm
sure,
while
I
can,
Сжимает
майк
рука
с
пятницы
до
четверга.
My
hand
grips
the
mic
from
Friday
till
Thursday,
ma'am.
Скажут
не
про
меня,
ему
осталось
дэху
They'll
say,
not
about
me,
he's
on
his
last
legs,
С
собой
таблеток
горстка,
чтобы
не
отъехать.
With
a
handful
of
pills
to
avoid
croaking
like
dregs.
Уже
народ
не
удивить
неформатом,
You
can't
surprise
people
with
an
unconventional
format
anymore,
Куда
нас
приведет
сломанный
навигатор?
Where
will
this
broken
navigator
lead
us,
I
implore?
Лишь
бы
не
обратно,
я
в
это
не
верю
Just
not
back,
I
don't
believe
in
that,
Но
как
избавиться
от
того
соседа
с
дрелью?
But
how
to
get
rid
of
that
neighbor
with
his
drill,
where's
the
cat?
Или
с
перфоратором
- как
это
неприятно
Or
with
a
jackhammer
- how
unpleasant,
Снова
кричу
матом:
Сука,
лишь
бы
не
обратно.
I
scream
obscenities
again:
Bitch,
just
not
back,
that's
evident.
Это
правда
- ненавидь
ее
любя
It's
true
- hate
her
while
loving,
В
репортажах
про
психов
узнаю
себя
все
чаще.
In
reports
about
psychos,
I
recognize
myself
more
often.
Куда
это
улетает,
тает
Where
does
it
fly,
melt
away,
Все
жестче
борода,
весной
все
подлатает.
The
beard
gets
tougher,
spring
will
patch
everything
up,
they
say.
Пусть
каменеет
шея
от
ударов
по
гортани
Let
my
neck
turn
to
stone
from
blows
to
the
throat,
Пусть
дети
подрастают,
весна
все
подлатает.
Let
the
children
grow
up,
spring
will
patch
everything
up,
I
wrote.
Куда
это
улетает,
тает
Where
does
it
fly,
melt
away,
Все
жестче
борода,
весной
все
подлатает.
The
beard
gets
tougher,
spring
will
patch
everything
up,
they
say.
Пусть
каменеет
шея
от
ударов
по
гортани
Let
my
neck
turn
to
stone
from
blows
to
the
throat,
Пусть
дети
подрастают,
весна
все
подлатает.
Let
the
children
grow
up,
spring
will
patch
everything
up,
I
wrote.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.