The Chemodan - Никому - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Chemodan - Никому




Никому
To No One
Вопреки плоту разбитому
Despite the broken raft,
Не собираемся идти ко дну.
We're not going to sink.
По миру дикому и дикому
In this wild and savage world,
Тут доверяем мы лишь никому.
We trust only no one.
Первый Куплет: Грязный Луи
First Verse: Dirty Louis
Ты советуешь мне двигаться в такт с этой планетой.
You advise me to move in rhythm with this planet.
Мэн, ты явно обкурился, начитался Кастанеды.
Man, you're clearly high, read too much Castaneda.
Выйди из зоны комфорта, утопись в ведре.
Get out of your comfort zone, drown yourself in a bucket.
Тебе явно нужен доктор и желательно не Дре.
You clearly need a doctor, and preferably not Dre.
Почему мы снова тратим на этих подруг?
Why are we wasting money on these girlfriends again?
Ведь старая шлюха, братик, не лучше новых двух.
Because an old whore, brother, isn't better than two new ones.
Без букетов и конфет я заплатил за нее фантики.
Without bouquets and candies, I paid for her with wrappers.
Не зная имя, тычу ей в лицо романтикой.
Not knowing her name, I shove romance in her face.
Не звери, хоть нас и заставляли верить.
Not beasts, though they made us believe.
В детстве очень сильно дуло и не закрывали двери.
In childhood, there was a strong draft, and they didn't close the doors.
Эти телки над твоим прикидом угарают стоя.
These chicks are laughing at your outfit standing up.
Тут понятие высокой моды нихуя не стоят.
Here, the concept of high fashion is worth nothing.
Твое пойло не то, что водка с пепси-колой.
Your booze is not like vodka with Pepsi-Cola.
Ловить покемонов не то, что пиздить магнитолы.
Catching Pokémon is not like stealing car stereos.
У них теперь другое амплуа.
They have a different role now.
И уже проблема с копами лишь только в GTA.
And the problem with the cops is only in GTA.
Вопреки плоту разбитому
Despite the broken raft,
Не собираемся идти ко дну.
We're not going to sink.
По миру дикому и дикому
In this wild and savage world,
Тут доверяем мы лишь никому.
We trust only no one.
Второй Куплет: Грязный Луи
Second Verse: Dirty Louis
Все просрали в 90-е, да, дядь?
Everyone screwed up in the 90s, right, uncle?
Виноваты ли не те, кому сейчас 25?
Are the wrong people to blame, those who are now 25?
Они тогда не родились, их в животе держала мать.
They weren't born then, their mothers held them in their wombs.
Чью вину, кроме своей ты мне хочешь доказать?
Whose fault, besides your own, do you want to prove to me?
Места такие, лучше срезать через ад.
In such places, it's better to cut through hell.
Потому что там никто тебе не соврёт в глаза.
Because there, no one will lie to your face.
С собой я взял только то, с чем расстаться буду рад.
I took with me only what I'd be happy to part with.
Снова тянет на вокзал и надо ли мне назад?
I'm drawn to the station again, and do I need to go back?
У меня только за стеною голоса.
I only have voices behind the wall.
Есть азарт ни о чем и обо всём бы рассказать.
There's excitement about nothing, and I'd like to tell you about everything.
Это не дождь и не роса разъедает глаза, разрезая небеса.
It's not rain or dew that eats away at the eyes, cutting through the sky.
Тут отравлена еда, поэтому пью вино, дабы растянуть года.
Here, the food is poisoned, so I drink wine to stretch out the years.
Это битое стекло, а мы думали вода.
This is broken glass, and we thought it was water.
И прошли там босиком, кеды на провода.
And we walked there barefoot, sneakers on wires.
Вопреки плоту разбитому
Despite the broken raft,
Не собираемся идти ко дну.
We're not going to sink.
По миру дикому и дикому
In this wild and savage world,
Тут доверяем мы лишь никому.
We trust only no one.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.