Paroles et traduction The Chemodan - Парадайз
Ммм
ага,
ммм
ага
(х3)
Mmm
yeah,
mmm
yeah
(x3)
Первый
Куплет:
Грязный
Луи
First
Verse:
Dirty
Louis
Проснуться
и
не
помнить
кто
я
- это
мой
профиль
Waking
up
and
not
remembering
who
I
am
- that's
my
profile
Всё
в
дыму
и
пепле,
как
будто
при
катастрофе
Everything's
in
smoke
and
ashes,
like
after
a
catastrophe
Вспомнить
где
оставил
гриндер
- остальное
пофиг
Remembering
where
I
left
the
grinder
- the
rest
doesn't
matter
Это
утро
начинается
вновь
явно
не
с
кофе
This
morning
clearly
doesn't
start
with
coffee
again
Говорит
хочет
чего-то
большего,
его
шлюху
задушил
He
says
he
wants
something
more,
strangled
his
whore
Вот
и
больше
никаких
хлопот
So
there's
no
more
trouble
После
венеролога
устроюсь
на
завод
After
the
venereologist,
I'll
get
a
job
at
the
factory
Свадьба
- это
дорого,
значит
свадьба
- это
развод
A
wedding
is
expensive,
so
a
wedding
is
a
divorce
Под
глазами
синяки,
как
будто
гот
Bruises
under
my
eyes,
like
a
goth
Но
я
знаю,
что
бабло
само
себя
не
украдёт
But
I
know
that
money
won't
steal
itself
Что
поможет
подтянуть
выписанный
жизни
счёт
What
will
help
to
pull
up
the
life
bill
that's
been
written
out
Немного
дипломатии,
а
лучше
пулемёт
A
little
diplomacy,
or
better
yet,
a
machine
gun
Злополучный
прогресс,
дуем
через
обрез
Unfortunate
progress,
we
blow
through
the
sawn-off
4:
20,
Jah
bless
4:20,
Jah
bless
Братуха
как
будто
воскрес
Brother's
like
he's
risen
from
the
dead
Потухнув,
упало
светило
с
небес
Having
gone
out,
the
luminary
fell
from
the
heavens
Люблю
я
эту
кухню,
знаешь
и
не
я
один
I
love
this
kitchen,
you
know,
and
I'm
not
the
only
one
То,
что
нас
не
убивает,
то
мы
и
не
хотим
What
doesn't
kill
us,
we
don't
want
Это
Россия
1- ненастоящий
никотин
This
is
Russia
1- fake
nicotine
Знаешь
тут
куда
не
едь,
всё
равно
в
яму
угодим
You
know,
wherever
you
go
here,
we'll
still
end
up
in
a
hole
Места
много,
сразу
после
озноба
Plenty
of
space,
right
after
the
chills
Тут
тебя
заботливо
укроют
крышкой
гроба
Here
they'll
caringly
cover
you
with
a
coffin
lid
Мать
бледная,
словно
статуя
Mother
is
pale,
like
a
statue
Обзванивала
морги
в
надежде,
что
обрадуют
She
called
the
morgues
hoping
they
would
bring
good
news
Куда
она
ведёт
за
руку
нас?
Where
is
she
leading
us
by
the
hand?
В
капюшоне
и
с
косой,
танцуя
вальс
In
a
hood
and
with
a
scythe,
dancing
a
waltz
Не
обезболивает
найс
Doesn't
numb
the
pain
nicely
Кажется,
нам
нужно
в
парадайз
It
seems
we
need
to
go
to
paradise
Второй
Куплет:
Грязный
Луи
Second
Verse:
Dirty
Louis
Я
совсем
бы
завязал
в
местах,
где
я
не
был
I
would
have
completely
quit
in
places
where
I
haven't
been
А
пока
глядят
глаза
на
картонное
небо
But
for
now,
my
eyes
are
looking
at
the
cardboard
sky
Тут
МС
вроде
бы
белый,
ну
а
будто
бы
негр
Here
the
MC
seems
to
be
white,
but
as
if
he's
black
Бро,
ты
не
был
в
Колумбии,
ты
не
видел
снега
Bro,
you
haven't
been
to
Colombia,
you
haven't
seen
snow
И
как
кукла
вуду
- иглой
не
исколот
And
like
a
voodoo
doll
- not
pierced
with
a
needle
Тут
повсюду
поджидает
наковальня
и
молот
Here,
an
anvil
and
hammer
await
everywhere
Защищает,
будто
оберег
мой
поднятый
ворот
My
raised
collar
protects
me
like
a
talisman
Это
город:
убивает
тут
еда,
а
не
голод
This
is
the
city:
food
kills
here,
not
hunger
А
что
ты
хотел?
What
did
you
expect?
Мой
блог
- министерство
не
твоих
собачьих
дел
My
blog
is
the
ministry
of
not
your
goddamn
business
Это
коллективный
разум,
это
конгломерат
This
is
the
collective
mind,
this
is
the
conglomerate
Тут
обряд,
тут
отряд,
будто
suicide
squad
Here's
a
ritual,
here's
a
squad,
like
the
suicide
squad
Свинцовый
град,
тяжелее
во
сто
крат
тащит
Lead
hail,
a
hundred
times
heavier
drag
Ты
знаешь,
брат,
в
этой
весовой
нужны
панчи
You
know,
brother,
in
this
weight
class,
you
need
punches
Я
не
рад
на
дне
рождении,
что
стал
старше
I'm
not
happy
on
my
birthday
that
I've
gotten
older
Что
меня
скоро
положат
в
деревянный
ящик
That
they'll
soon
put
me
in
a
wooden
box
Куда
она
ведёт
за
руку
нас?
Where
is
she
leading
us
by
the
hand?
В
капюшоне
и
с
косой,
танцуя
вальс
In
a
hood
and
with
a
scythe,
dancing
a
waltz
Не
обезболивает
найс
Doesn't
numb
the
pain
nicely
Кажется,
нам
нужно
в
парадайз
It
seems
we
need
to
go
to
paradise
Премьера
песни
"The
Chemodan
- Парадайз"
состоялась
в
2017
году
The
premiere
of
the
song
"The
Chemodan
- Paradise"
took
place
in
2017
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The End
date de sortie
16-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.