Paroles et traduction The Chemodan - Пронырлевый чувачёк
Пронырлевый чувачёк
A Dastardly Fellow
Свалить
дер*мо
с
ног,
оплевать
безоружного
Knocking
the
crap
off
their
feet,
spitting
on
the
unarmed
У
него
пули
на
градусе,
у
меня
нет
на
кактусе
He's
got
bullets
on
his
breath,
I
have
none
on
my
spine
...
Услышав
музыкальные
сходки
...
Hearing
the
musical
get-togethers
Принимай
каждую
рифму,
принимай
не
каждую
рифму
Accept
every
rhyme,
do
not
accept
every
rhyme
Чувак,
это
твоя
страна,
а
мне
далеко
на
неё
параллельно
Dude,
this
is
your
country,
but
I
couldn't
care
less
Если
по
вечерам
уб*ты,
то
всё
как-то
линейно
If
you're
wasted
in
the
evenings,
then
everything's
somewhat
linear
Хожу,
шарюсь
по
гетто,
навстречу
пацы
с
пакетами
I
walk,
prowl
through
the
ghetto,
encounter
dudes
with
bags
Они
не
кидают
приветы
зря,
они
знают,
кто
руководит
куплетами
They
don't
throw
greetings
in
vain,
they
know
who
rules
the
verses
С
небольшими
монетами
убиваешь
...
With
a
few
coins
you
kill
...
Мужчина
попросил
сигарету?
Дал
- не
с*ска
A
man
asked
for
a
cigarette?
Gave
it
- not
a
wimp
Ну
да,
да,
м3
распознали,
чёртовы
разгадчики
Oh
yes,
yes,
they've
recognized
m3,
damn
guessers
Поздравляю
...
Я
тоже
в
этом
дерьме
Congratulations
...
I'm
in
this
shit
too
Пронырливый
чувачек,
высокий
или
клоп
A
dastardly
fellow,
tall
or
bug
Устроит
тебе
читалочку
поверх
барабанных
палочек
Will
set
you
a
reading
over
drum
sticks
Пронырливый
чувачек,
высокий
или
клоп
A
dastardly
fellow,
tall
or
bug
Может
переступить,
свалить
дерьмо
с
ног
Can
step
over,
knock
the
crap
off
their
feet
Читать
меня
всегда
пёрло
- 150
слов
за
минуту
Reading
always
turned
me
on
- 150
words
a
minute
Старая
школы.
Отличники.
И
у
них
было
испорчено
утро
Old
school.
Excellent
students.
And
their
morning
was
ruined
Стиль
камасутра,
слушатель
...
Ты
доебёшься
до
моих
слов
Kama
sutra
style,
listener
...
You'll
pick
on
my
words
Их
столько,
сколько
у
псины
блох
There
are
as
many
of
them
as
fleas
on
a
dog
А
я
бомба
двора,
супер
охуенная
личность
But
I'm
the
bomb
of
the
yard,
a
super
awesome
personality
Прошу
уважать
меня
тем,
кто
не
сошёлся
со
временем
I
ask
for
those
who've
gotten
out
of
step
with
the
time
to
respect
me
А
ты
сгоревший
фитиль,
подорвавший
мою
бомбу
And
you're
a
burnt-out
fuse,
who
blew
up
my
bomb
Осколками
прямо
в
лоб,
оденься
в
памперсы,
клоп
With
shrapnel
right
in
the
head,
put
on
a
diaper,
bug
...
А
я
тебя
видел
уже
...
And
I
saw
you
already
Но
ты
меня
точно
пас,
хотел
дать
в
глаз
But
it's
definitely
true
that
you
didn't
acknowledge
me,
wanted
to
hit
me
in
the
eye
Я
сожалею
ё*тэ,
ты
упустил
свой
шанс
I
regret
it
you
wh*re,
you
missed
your
chance
Не
охота
ведь
глотать
свинец,
за
ним
приходит
п*здец
I
don't
feel
like
swallowing
lead,
because
what
comes
after
it
is
f*ck
Такт
за
тактом
я
шагаю
вперёд
Measure
by
measure
I
step
forward
В
руке
чемодан
- то,
что
тебя
не
прёт
In
my
hand
is
a
suitcase
- what
really
p*sses
you
off
Идиот
идиот,
прямолинейная
су*а
Dumbsh**
idiot,
straightforward
b*tch
Забирай
с
собой
это
дер*мо
хаа.
Твоё
Take
this
crap
with
you
ha-ha.
Yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): суходольский валентин владимирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.