Paroles et traduction The Chemodan Clan feat. Пика - Эхо
На
зубах
не
фиксы,
фиксы
на
минус
ложатся
There
are
no
fixes
on
the
teeth,
the
fixes
go
to
the
minus
Выхвати
кое-что
из
этого
микса,
по
голове
от
Air
Max'а
Grab
something
from
this
mix,
on
the
head
from
Air
Max
На
площади
Карла
Маркса,
Садовая
ляжет
на
ум,
или
лесная
школа
On
Karl
Marx
Square,
Sadovaya
will
come
to
mind,
or
forest
school
В
ушах
Каста,
песня
"Про
Макса"
как
эхо
времен
In
the
ears
of
the
Cast,
the
song
"About
Max"
as
an
echo
of
the
times
Не
заканчивал
art
школ,
прикидываясь
ангелком
I
didn't
graduate
from
art
schools
pretending
to
be
an
angel
Даже
не
подумал
оставить
на
потом
I
didn't
even
think
to
save
it
for
later
Соединил
дни,
друзей
пустил
в
дом
He
connected
the
days,
let
his
friends
into
the
house
Эхом
долетит
до
kingdom,
атмосфера
раскрепостит
дом
The
echo
will
reach
the
kingdom,
the
atmosphere
will
liberate
the
house
Один
здесь,
один
за
пультом,
один
там,
один
дом
One
here,
one
at
the
console,
one
there,
one
home
Обрывы
нервных
окончаний,
хуй
Nerve
endings
breakage,
dick
Миха
наберет
дыма
в
меха,
чистоган
проберет
кашель
эха,
эха
Micah
will
gather
smoke
in
the
furs,
the
clean
will
cough
echo,
echo
Тимати
лири-лирика,
есть
лекарство
для
бодряка
Timothy
Leary-lyrics,
there
is
a
cure
for
pep
Пусть
разум
плавится
как
пластмасса,
вечеринка
- мой
мир
ученика
Let
the
mind
melt
like
plastic,
the
party
is
my
student's
world
Я
ловлю
птичку
взглядом,
закажу
пиццу
на
дом
I
catch
a
bird
with
my
eyes,
I'll
order
pizza
at
home
Плюс
острый
начо,
я
только
начал
Plus
a
spicy
nacho,
I've
just
started
Я
ловлю
птичку
взглядом,
закажу
пиццу
на
дом
I
catch
a
bird
with
my
eyes,
I'll
order
pizza
at
home
Плюс
острый
начо,
я
только
начал
Plus
a
spicy
nacho,
I've
just
started
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Chistogan,
chistogan,
smoke
in
the
fur
Проберет
наше
эхо,
эхо,
эхо
Our
echo,
echo,
echo
will
penetrate
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Chistogan,
chistogan,
smoke
in
the
fur
Проберет
кашель
эхо,
звуковуха
The
echo
will
cough,
the
sound
will
penetrate
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Chistogan,
chistogan,
smoke
in
the
fur
Проберет
наше
эхо,
эхо,
эхо
Our
echo,
echo,
echo
will
penetrate
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Chistogan,
chistogan,
smoke
in
the
fur
Проберет
кашель
эхо,
звуковуха
The
echo
will
cough,
the
sound
will
penetrate
The
Chemodan
Clan
The
Chemodan
Clan
Эхо
сырых
подвалов,
глухой
бит
под
лязг
металлов
The
echo
of
damp
basements,
a
dull
beat
to
the
clang
of
metals
Смогли
жить
без
скандалов,
врятли
начну
сначала
We
were
able
to
live
without
scandals,
I'll
start
over
Все
под
прицелом
и
уже
нет
мысли
остаться
целым
Everything
is
under
the
gun
and
there
is
no
longer
any
thought
of
remaining
whole
То
поглощен
этим
всецело
чтоб
душа
пела
I
am
completely
absorbed
in
this
so
that
my
soul
can
sing
Падая
пеплом
- крепну,
выключи
свет
- я
слепну
Falling
ash
- I'm
getting
stronger,
turn
off
the
light
- I'm
going
blind
Что
если
глубже
копну,
вы
проебете
войну
What
if
I
dig
deeper,
you'll
fuck
up
the
war
Мимо
посты
меня
снова,
в
густом
дыму
слово
Past
the
posts
of
me
again,
in
the
thick
smoke
of
the
word
Тебе
диктую
- хавай,
я
отфильтрую,
знай
I'm
dictating
to
you
- go
ahead,
I'll
filter
it
out,
you
know
Игра
теней
стала
темней,
ночи
уже
длинней
The
play
of
shadows
has
become
darker,
the
nights
are
already
longer
Прочь
от
этих
дней,
кривой
почерк
снова
тянет
к
ней
Away
from
these
days,
the
crooked
handwriting
is
drawn
to
her
again
Ряды
соплей,
рэп
без
слюней
тянется
от
корней
Rows
of
snot,
rap
without
saliva
stretches
from
the
roots
Становится
сильнее,
это
эхо
делай
It's
getting
stronger,
do
it
echo
Двигая
старым
курсом,
считая
себя
русом
Moving
the
old
course,
considering
himself
a
Russian
Тут
не
место
трусам,
им
как
минимум
не
в
нашу
тусу
There
is
no
place
for
cowards
here,
they
are
at
least
not
in
our
party
Пиздатый
минус
с
плюсом
пронзает
тебя
басом
A
fucking
minus
plus
pierces
you
with
a
bass
Всего
пару
сеансов
и
окажутся
другими
фразы
Just
a
couple
of
sessions
and
the
phrases
will
turn
out
to
be
different
Попахивает
трупаком,
в
финале
кое-каком
It
smells
like
a
corpse,
in
the
finale
of
some
Тебя
волокут
далеко,
в
одежде,
но
босиком
You
are
being
dragged
far
away,
in
clothes,
but
barefoot
Следи
за
своим
языком
и
береги
очко
Watch
your
tongue
and
take
care
of
the
point
В
этой
жизни
ты
либо
Виталий
Чуркин,
либо
Виталий
Кличко
In
this
life,
you
are
either
Vitaly
Churkin
or
Vitaly
Klitschko
Тебе
не
скажут
царь
и
не
принесут
фужер
They
won't
tell
you
the
king
and
they
won't
bring
you
a
glass
Ты
перепутал,
тут
проктолог,
сука,
а
не
акушер
You're
confused,
it's
a
proctologist,
bitch,
not
an
obstetrician.
Сегодня
ты
большой
могучий
мэр
Today
you
are
a
big
powerful
mayor
Завтра
тебя
в
аду
ждет
большой,
огнем
объятый,
хер
Tomorrow
you
will
find
a
big,
fire-engulfed
dick
waiting
for
you
in
hell
Раздастся
эхо
и
его
породит
твой
крик
There
will
be
an
echo
and
it
will
be
generated
by
your
scream
Не
важно
сколько
ты
лаве
состриг
из
этих
интриг,
старик
It
doesn't
matter
how
much
lava
you've
cut
from
these
intrigues,
old
man
Оставь
не
начатыми
мемуары
Leave
the
memoirs
unfinished
Эхо
несется
по
дворам,
бьется
о
тротуары,
парень
The
echo
rushes
through
the
yards,
hits
the
sidewalks,
boy
Разбиты
окна
в
ягуаре
The
windows
in
the
jaguar
are
broken
Кроме
стона
больше
нечего
в
твоем
репертуаре,
чем-то
алым
Apart
from
moaning,
there
is
nothing
else
in
your
repertoire,
something
scarlet
Грехи
утекают
в
канаву
Sins
are
flowing
into
the
gutter
Если
слабы,
то
не
выбраться
живым
из
ритуала
If
you
are
weak,
you
will
not
get
out
of
the
ritual
alive
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Chistogan,
chistogan,
smoke
in
the
fur
Проберет
наше
эхо,
эхо,
эхо
Our
echo,
echo,
echo
will
penetrate
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Chistogan,
chistogan,
smoke
in
the
fur
Проберет
кашель
эхо,
звуковуха
The
echo
will
cough,
the
sound
will
penetrate
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Chistogan,
chistogan,
smoke
in
the
fur
Проберет
наше
эхо,
эхо,
эхо
Our
echo,
echo,
echo
will
penetrate
Чистоган,
чистоган,
дым
в
меха
Chistogan,
chistogan,
smoke
in
the
fur
Проберет
кашель
эхо,
звуковуха
The
echo
will
cough,
the
sound
will
penetrate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей алексеев, валентин суходольский, виталий попов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.