The Chemodan Clan - Мы не причем - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Chemodan Clan - Мы не причем




Мы не причем
We are not to blame
Мы между плоскости, ты не рамси, не соберешь костей.
We're between planes, you're not Ramesses, you won't collect bones.
Тут карты всех мастей, серая масса густеет.
Here are cards of all suits, the gray mass is thickening.
Цивилизация из канализации.
Civilization from the sewers.
И вы влетели к ним под пальцы и хрустнул панцирь.
And you flew under their fingers, and the shell cracked.
Мы не причем, просто ты попал впросагу чел.
We're not to blame, you just got in the middle of it, girl.
Ты так не жил если не понимаешь, о чем мы.
You haven't lived like this if you don't understand what we're talking about.
Ваш телефон сломан и от трихом скован,
Your phone is broken and bound by trichomes,
Салюты белым вдовам, мыши достаются совам.
Salutes to the black widows, the mice go to the owls.
Вы проморгали мысль третьим глазом,
You missed the thought with your third eye,
Вам рэп противопоказан.
Rap is contraindicated for you.
И будет только хуже час за часом,
And it will only get worse hour by hour,
Это проказа, но сломанным битам и басам.
It's leprosy, but for broken beats and basses.
Я не причастен ни к рабам, ни к власти,
I'm not involved with slaves or authorities,
Так лишь на контрасте кручу в руке для взрывов снасти.
So just for contrast, I twist a gear for explosions in my hand.
В итоге выделишь мораль из басни,
In the end, you will extract the moral from the fable,
Оно не просто дразнит, ничего нет опасней.
It doesn't just tease, there's nothing more dangerous.
Мы не при чем, мы просто попали под дым,
We are not to blame, we just got caught in the smoke,
Жизнь бьет ключом, иногда разводным.
Life hits with a wrench, sometimes adjustable.
Я поражен, ведь узнал где собака зарыта.
I'm amazed, because I found out where the dog is buried.
Хорошо, когда никто и ничто не забыто.
It's good when no one and nothing is forgotten.
Эйоу, в очередные еаные будни
Hey, on another one of those damn weekdays
Возьмем микро и расскажем кое-что людям.
We'll take the mic and tell people something.
И нам за это ничего не будет,
And we won't get anything for it,
Когда ворует тот, кто ловит, тех, кто ворует.
When the one who catches steals from those who steal.
Не при чем, я так-то юморист никчемный.
Not to blame, I'm actually a worthless comedian.
Ты ненавидишь наш юмор потому что он черный.
You hate our humor because it's black.
Наша звезда сияет, издалека видна
Our star shines, visible from afar
В районах, дед дай прикурить, как пить дать.
In neighborhoods, grandpa, give me a light, as sure as fate.
Ёу, читаю на родном, не на еврите,
Yo, I read in my native language, not in Hebrew,
Просто я знаю букв больше, чем в алфавите.
I just know more letters than are in the alphabet.
Не виновен бываю так же часто, как негр,
I'm innocent as often as a black man,
Не слезал с распятия и по воде не бегал.
I haven't come down from the cross and I haven't walked on water.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.