The Chemodan Clan - Мы ни при чём - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Chemodan Clan - Мы ни при чём




Мы ни при чём
We're Not Involved
Мы между плоскости, ты не рамси, не соберешь костей,
We're between planes, you're no Ramsay, you won't collect bones,
Тут карты всех мастей, серая масса густеет.
There are cards of all suits here, the grey mass is thickening.
Цивилизация из канализации
Civilization from the sewers
И вы влетели к ним под пальцы и хрустнул панцирь.
And you flew into their hands and your shell crackled.
Мы не причем, просто ты попал впросак ...
We are not involved, you just got into trouble ...
Ты так не жил, если не понимаешь о чем мы.
You haven't lived like this if you don't understand what we're talking about.
Ваш телефон сломан и от трихом скован.
Your phone is broken and fettered by trichomes.
Салюты белым вдовам, мыши достаются совам.
Salutes to the white widows, the mice go to the owls.
Вы проморгали мысль третьим глазом.
You blinked the thought with your third eye.
Вам рэп противопоказан.
Rap is contraindicated for you.
И будет только хуже час за часом,
And it will only get worse hour by hour,
Это проказа, но сломанным битам и басам.
It's leprosy, but for broken beats and basses.
Я не причастен, ни к рабам, ни к власти,
I am not involved, neither in slaves nor in power,
Так лишь на контрасте кручу в руке для взрывов снасти.
So only by contrast I twist in my hand the gear for explosions.
В итоге выделишь мораль из басни,
As a result, you will derive the moral from the fable,
Оно не просто дразнит, ничего нет опасней.
It's not just teasing, there's nothing more dangerous.
Мы не при чем, мы просто попали под дым,
We're not involved, we just got into the smoke,
Жизнь бьет ключом, иногда разводным.
Life beats with a key, sometimes an adjustable one.
Я поражен, ведь узнал где собака зарыта,
I am amazed, because I learned where the dog is buried,
Хорошо когда никто и ничто не забыто.
It's good when nobody and nothing is forgotten.
Эйоу, в очередные ее будни,
Yo, on another of her weekdays,
Возьмем микро и расскажем кое-что людям.
Let's take the mic and tell the people something.
И нам за это ничего не будет,
And nothing will happen to us for this,
Когда ворует тот кто ловит, тех кто ворует.
When the one who catches those who steal is the one who steals.
Не при чем, я так-то юморист никчемный,
Not involved, I'm just a worthless humorist,
Ты ненавидишь наш юмор потому, что он черный.
You hate our humor because it's black.
Наша звезда сияет, издалека видна,
Our star shines, it can be seen from afar,
В районах дед даст прик*рить, как пить дать.
In the neighborhoods, the old man will give you a shelter, for sure.
Ёу, читаю на родном, не на еврите,
Yo, I read in my native language, not in Hebrew,
Просто я знаю букв больше, чем в алфавите.
I just know more letters than there are in the alphabet.
Не виновен бываю так же часто, как н*гр,
I'm as often innocent as a n*gro,
Не слезал с распятия и по воде не бегал.
I didn't come down from the cross and I didn't walk on water.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.