Paroles et traduction The Chemodan, DJ Wu Wan & Страна Oz - Московские хроники
Московские хроники
Moscow Chronicles
На
твоих
штанах
желтые
пятна,
There
are
yellow
stains
on
your
pants,
girl,
И
в
чем
же
тут
дело
понятно
нам.
And
we
all
know
what
that's
about.
Аккуратно,
тут
твое
тело
отвратное
Careful,
your
disgusting
body
Из-под
земли
достанут
и
закопают
обратно.
Will
be
dug
out
from
under
the
ground
and
buried
right
back.
Братка,
сотрясаем
вербально
Yo,
sis,
we're
shaking
it
verbally,
По
пятибальной
шкале
наверно
шестибально.
On
a
five-point
scale,
it's
probably
a
six-pointer.
Тут
студенты
медфака,
как
это
не
печально
The
medical
students
here,
sad
as
it
is,
По
состоянию
здоровья
не
служат
в
армии.
Don't
serve
in
the
army
due
to
health
reasons.
Где
горсть
добра?
Ее
склевали
вороны,
Where's
the
handful
of
kindness?
The
crows
pecked
it
away,
Но
эта
дверь
открывается
в
другую
сторону.
But
this
door
opens
the
other
way.
Я
проехал
зайцем,
не
варик
покаяться
I
rode
the
hare,
no
chance
to
repent,
И
этот
гроб
очень
медленно,
но
опускается.
And
this
coffin
is
slowly,
but
surely,
descending.
Тут
забытое
старое,
нихуя
не
новое
Forgotten
old
stuff
here,
nothing
new,
Вишни
на
Вишниках
или
в
бок
перо
в
Перово.
Cherries
on
Vishnyaki
or
a
feather
in
the
side
in
Perovo.
Поверить
в
церковь
или
поверить
в
Бога,
Believe
in
the
church
or
believe
in
God,
Тут
выбора
немного
и
выбирать
недолго.
There's
not
much
choice
and
not
much
time
to
choose.
В
черной
тачке
ученых
три
каски,
Three
helmets
in
a
black
car
of
scientists,
А
че
нам?
Пролетаем
мимо
Пролетарской.
So
what?
We
fly
past
Proletarskaya.
Прямо
под
аркой
снял
фаску,
Took
a
chamfer
right
under
the
arch,
Передал
братке
в
обратку
пятку
счастья.
Handed
a
heel
of
happiness
back
to
my
bro.
Chemodan
Clan.
Тут
Грязный
Луи,
курим.
Chemodan
Clan.
It's
Dirty
Louis
here,
smoking.
Страна
OZ
тут,
мы
долетим
до
студии
OZ
Land
is
here,
we'll
fly
to
the
studio
Че-че-че-че
за
Москву
раздуем.
Ch-ch-ch-check
it,
let's
blow
it
up
for
Moscow.
Варшавское
шоссе,
зима
2008-го
Warsaw
highway,
winter
of
'08
Было
дано
задание
— убрать
за
постанову.
The
task
was
given
- clean
up
after
the
setup.
Просто
новый
человек
в
этом
бизнесе
не
вывез,
Just
a
new
guy
in
the
business
couldn't
handle
it,
Не
прет
в
карты,
влез
в
долги
No
luck
in
cards,
got
into
debt
Увезли
в
лес
и
заставили
рыть.
Облили
бензином
и
подожгли.
They
took
him
to
the
forest
and
made
him
dig.
Doused
him
with
gasoline
and
set
him
on
fire.
Укатали
в
бетон
и
к
рыбам
на
дно,
Rolled
him
into
concrete
and
down
to
the
fishes,
Труп
пнули
ногой.
Ну
все
брат,
ты
уже
мертв.
Kicked
the
corpse.
Well,
bro,
you're
already
dead.
Как
Бриттани
Мёрфи
беги,
изи
изи
Like
Brittany
Murphy,
run,
easy
easy
Загоны
у
пороховых
не
знают
законы
игры.
The
freaks
at
Porokhovie
don't
know
the
rules
of
the
game.
Москва
не
спит,
Москва
дремлет.
Moscow
doesn't
sleep,
Moscow
dozes.
Кто-то
кого-то
пытает
дрелью,
Someone
is
torturing
someone
with
a
drill,
Мы
тут
либо
плывем
в
каноэ,
либо
тонем
в
помоях.
We're
either
paddling
in
a
canoe
or
drowning
in
slop.
Притоны
за
железобетоном,
тут
роботы
тонут
но
Dens
behind
reinforced
concrete,
robots
drown
here
but
Тянет
как
магнитом
этот
город
и
его
проблема
с
законом.
This
city
and
its
problems
with
the
law
are
like
a
magnet.
Звонок
— (здесь
жирку?)
ножевое
в
Кожувохо,
Ring-ring
- (is
there
any
fat
here?)
stabbing
in
Kozhukhovo,
Патруль
обнаружил
труп
с
дырой
в
желудке.
Patrol
found
a
corpse
with
a
hole
in
its
stomach.
Далее
более,
в
Новогиреево
горе
Further
more,
in
Novogireevo,
it's
a
disaster
Мусора
нашли
тело
мусора
в
куче
мусора.
Cops
found
a
cop's
body
in
a
pile
of
trash.
Сырая
земля,
линия
дождя
кривая
Damp
earth,
the
rain
line
is
crooked
И
теплую
ванну
заменяет
гнилая
яма.
And
a
rotten
pit
replaces
a
warm
bath.
Палево
на
Семи
Холмах,
лютая
нах
Bust
on
the
Seven
Hills,
brutal
as
hell
И
похуй
так-то
кто
виновен
тут,
а
кто
прав.
And
it
doesn't
matter
who's
guilty
here
and
who's
right.
Во
дворах
чей-то
прах
развеян,
Someone's
ashes
scattered
in
the
yards,
Нам
на
центра
копы
уши
греют
вам.
The
cops
are
warming
our
ears
at
the
center
for
you.
Наверное
и
не
снилось
столько
много
денег,
You
probably
never
dreamed
of
so
much
money,
Сколько
у
федералов
на
той
неделе.
As
the
feds
had
last
week.
Бездетные
бездельники
без
денег,
Childless
slackers
with
no
money,
С
помощью
стволов
решают
все
проблемы.
Solve
all
problems
with
the
help
of
guns.
Хули,
Страна
OZ
и
Грязный
Луи
What
the
hell,
OZ
Land
and
Dirty
Louis
Добрались
до
студии
и
за
Москву
раздули.
Made
it
to
the
studio
and
blew
it
up
for
Moscow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gnoy
date de sortie
12-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.