The Chemodan feat. Murovei - TV Shit 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Chemodan feat. Murovei - TV Shit 2




TV Shit 2
TV Shit 2
Мне слово, как автомат, Муравей и Луи,
The word is my weapon, like a gun, it's Murovei and Louie,
И снова во вражеских солдат рифмы, пули
And again, rhymes are bullets aimed at the enemy soldiers
Без злобы, по телевизору совру,
Without malice, I'll lie on TV,
Подопытные обезьяны по-прежнему мрут,
Lab rats keep dying, you see,
Прямо тут, в твоем доме, прямо в твоей спальне
Right here, in your house, right in your bedroom
В кроватке твоей дочки, на кухне и ванной.
In your daughter's crib, in the kitchen and bathroom.
На занавесках и твоей посуде,
On the curtains and your dishes,
Они повсюду люди, и уже лучше не будет.
They're everywhere, darling, and it's only getting worse.
Это сон, тут небо всего лишь картон
It's a dream, the sky is just cardboard here
И то, что мы подо льдом мы поймем потом.
And the fact that we're under ice, we'll understand later.
Жизнь не торт, но прилетит в лицо круто
Life's no cakewalk, but it'll hit you hard
И то, что ты труп, ты поймешь, будучи трупом
And the fact that you're a corpse, you'll understand when you're dead
Пока не обули в тапки белые
Until they put you in white slippers
Мы рифмуем ежедневно, а хули нам делать
We rhyme every day, what else can we do
Про то, что вы слепы перед всем этим
About the fact that you're blind to all this
Пока вас нет дома телик угрожает детям
While you're not home, the TV threatens your children
Шампанское после саммита
Champagne after the summit
Президенты соберутся возле плазмы в сауне
Presidents will gather around the plasma in the sauna
Не отвлекай их - они очень заняты
Don't distract them - they're very busy
Там им споёт и станцует парень с болезнью Дауна
A guy with Down syndrome will sing and dance for them there
Это печально, не правда ли
It's sad, isn't it
Подумал голубь с подоконника кто из нас фауна
The pigeon on the windowsill thought, which of us is the fauna
Печально, но тем не менее
Sad, but nonetheless
Стреляя в телик я не чувствовал угрызений
Shooting the TV, I felt no remorse
Он становится другом детей, как хладнокровный маньяк
It becomes a friend to children, like a cold-blooded maniac
Ты будешь фотомодель, ты будешь грабить тот банк
You'll be a fashion model, you'll rob that bank
Вместе всегда веселей, весёлый колпак
It's always more fun together, a happy clown hat
Он генератор идей - чётко толкует расклад
He's a generator of ideas - clearly interprets the situation
Не то, что мама, не то что скучно и папа
Not like mom, not like boring dad
Мне забивали в голову дерьмо, я всё время плакал
They crammed crap into my head, I cried all the time
Но ты меняешь всё, меня, моих друзей
But you change everything, me, my friends
Знаешь, с тобой мне везёт, рядом с тобою в постель
You know, I'm lucky with you, next to you in bed
Я до самого утра щёлкаю каналы
I flip through channels until the morning
Улыбка не сходит с лица, пусть в школе будут завалы
A smile doesn't leave my face, even if there are problems at school
Любимая программа, вечером будет повтор
Favorite program, there will be a rerun in the evening
За этим экраном жизнь рычит как мотор
Behind this screen, life roars like an engine
Я буду делать всё, чтобы занять своё место
I'll do everything to take my place
Там где всегда хорошо и только счастливое детство
Where it's always good and only a happy childhood
К 20-ти мне нужно сделать свой прямой эфир
By 20, I need to do my live broadcast
Съехать в элитный район из коммунальных квартир
Move to an elite area from communal apartments
Осень. И в темноте его глаза горят
Autumn. And in the darkness his eyes burn
Здесь потеряю себя, нету дороги назад
I'll lose myself here, there's no way back
Я покупаю свой билет, поднимаюсь по трапу
I buy my ticket, I go up the ramp
Мечта стала пустой, пустила пластмассовый запах
The dream became empty, it let out a plastic smell
Утром в понедельник я отмечал день рождения
On Monday morning, I was celebrating my birthday
Папа не дарит ноутбук, у папы не было денег
Dad doesn't give me a laptop, dad didn't have the money
Я выхожу во двор, вижу серые дома
I go out into the yard, I see gray houses
Мысли как ржавый топор, в голову на! На! На!
Thoughts like a rusty axe, into my head! Bam! Bam! Bam!
На нашем опасном пути реальность - святая вода
On our dangerous path, reality is holy water
За ним реальность! Грязный Луи, Муровей, Чемодан
Behind him is reality! Dirty Louie, Murovei, Chemodan
Твой разум зашит, истину не ищи
Your mind is sewn shut, don't seek the truth
Телевизор тошнит, всё это TV Shit
The TV makes you sick, it's all TV Shit
Окно в картонный мир, за которым левый кипиш
A window into a cardboard world, behind which is a strange mess
Этот ящик будет последним, что ты увидишь
This box will be the last thing you see
Твой разум зашит, истину не ищи
Your mind is sewn shut, don't seek the truth
Телевизор тошнит, всё это TV Shit
The TV makes you sick, it's all TV Shit
Окно в картонный мир, за которым левый кипиш
A window into a cardboard world, behind which is a strange mess
Этот ящик будет последним, что ты услышишь
This box will be the last thing you hear
... С тобой говорит маньяк за толстым стеклом
... A maniac speaks to you from behind thick glass
Он в больших сапогах без спроса заходит в наш дом
He enters our house without asking, in big boots
В сумке чудеса и небо всего лишь картон
In his bag are wonders and the sky is just cardboard
Если ты смог убежать к тебе он вернётся потом
If you managed to escape, he will come back to you later
С тобой говорит маньяк, за толстым стеклом
A maniac speaks to you from behind thick glass
Он в больших сапогах без спроса заходит в наш дом
He enters our house without asking, in big boots
В сумке чудеса и небо всего лишь картон
In his bag are wonders and the sky is just cardboard
Если ты смог убежать к тебе он вернётся потом
If you managed to escape, he will come back to you later
Скоро.
Soon.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.