Paroles et traduction The Chemodan feat. ЛП & Brick Bazuka - Как будто
Низкие
тазы,
будто
в
багажниках
трупы
Lowriders,
as
if
there
are
corpses
in
the
trunks
Люди
в
форме
учат
жить,
как
будто
бы
будды
People
in
uniform
teach
us
how
to
live,
as
if
they
were
buddhas
Власть
лечит
нас,
бл*ть,
как
будто
мы
глупые
The
government
treats
us,
f*ck,
as
if
we
were
stupid
Но
мы
не
курим
бутор,
мы
подростки
трудные
But
we
don't
smoke
crap,
we
are
difficult
teenagers
Поздний
вечер,
но
будто
бы
раннее
утро
Late
evening,
but
as
if
it
were
early
morning
И
целый
день
тут
пролетает,
как
будто
минута
And
the
whole
day
flies
by
here,
as
if
it
were
a
minute
Киваю
головой
тебе,
как
будто
я
тут,
I
nod
my
head
to
you,
as
if
I
were
here,
Но
сам
лечу
там,
где
сейчас
видимость
мутная
But
I'm
actually
flying
where
the
visibility
is
cloudy
Типо,
знаеш,
угнал
самик
и
мчу
на
остров:
Like,
you
know,
I
hijacked
a
Sami
and
flew
to
the
island:
Там
где
все
просто
и
не
делают
мозг
мне
Where
everything
is
simple
and
they
don't
bug
me
Поры
протыкают
облака
и
теплый
воздух
The
pores
pierce
the
clouds
and
the
warm
air
Плавится
от
солнца,
как
будто
бронзового
Melts
from
the
sun,
as
if
it
were
bronze
Вдохни
и
почувствуй,
выдохни
и
запомни
Breathe
in
and
feel,
breathe
out
and
remember
Этот
момент
быстрый,
будто
выстрел
молнии
This
moment
is
fast,
like
a
lightning
bolt
Такой
незабываемый,
сладкий
вкус
свободы,
So
unforgettable,
the
sweet
taste
of
freedom,
Плечи
расправлены,
грудь
воздуха
полная
Shoulders
are
straight,
chest
is
full
of
air
Мы,
как
будто
бы
свободные
We
are,
as
if
we
were
free
Как
будто
бы
слова
сами
летят
на
бит
As
if
the
words
themselves
were
flying
to
the
beat
Комп
не
тупит,
бонг
бурлит
- за*бок
мой
быт
The
computer's
not
stalling,
the
bong's
bubbling
- my
life's
awesome
Нажимай
на
плэй,
знай
идеи
этих
людей
Hit
play,
know
these
people's
ideas
Будто
бы
суббота
щас,
хотя
понедельник
As
if
it
were
Saturday
now,
even
though
it's
Monday
Я
с
вами,
но
сознанием
меня
тут
нет
I'm
with
you,
but
my
mind's
not
here
Я
в
дали
от
мира
где-то,
без
звона
монет
I'm
somewhere
far
away
from
the
world,
without
the
ringing
of
coins
Цени
рэпак
и
степ,
тут
машин
с
мигалкой
нет
Appreciate
rap
and
step,
there
are
no
cars
with
flashing
lights
here
Дети,
идите
домой
- вход
с
восемнадцати
лет
Kids,
go
home
- entrance
from
eighteen
years
old
От
птз,
до
челябы
самолеты,
кину
краба
From
PTZ
to
Chelyaba
planes,
I'll
throw
a
crab
Трясут
бошкой
тут
мужики
и
бабы
Men
and
women
shake
their
heads
here
Дым
высоко
летит,
им
меня
не
найти
Smoke
flies
high,
they
can't
find
me
Крути-не
крути
Spin-don't
spin
В
рутине
девятин,
как
будто
замер
мир
In
the
routine
of
nines,
as
if
the
world
has
frozen
И
за
призами
мы,
с
нами
залезай,
кури
And
for
prizes
we,
you
come
with
us,
smoke
За
легализа
дыми
Smoke
for
legalization
Запах
свободы,
дары
природы
Smell
of
freedom,
gifts
of
nature
И
этот
рэп
сделает
в
этих
хатах
погоды
And
this
rap
will
make
weather
in
these
houses
Как
будто,
снова,
мутное
утро
As
if,
again,
a
hazy
morning
Надежда
смутная
на
то,
что
путь
не
запутан
A
vague
hope
that
the
path
is
not
confusing
Забуду
все,
что
было
сделать
в
планах
I'll
forget
everything
that
was
planned
to
be
done
Иуда
тоталитарных
капканов
Judas
of
totalitarian
traps
Темного
ноль
пять
и
пятдесят
коньяка
Zero
five
at
night
and
fifty
cognac
Придется
жить
вот
так
- как
будто
бы
никак
I'll
have
to
live
like
this
- as
if
it
were
nothing
Х*й
там,
нам
хорошо
в
рядах
изгоев
F*ck
that,
we're
good
in
the
ranks
of
outcasts
И,
снова,
скинул
нал
на
кое-что
другое
And,
again,
I
dropped
the
dough
on
something
else
Свои
мозги
убрал
и
набрал
кому-то,
I
removed
my
brains
and
dialed
someone,
Чтоб
телевизор
не
украл
мои
минуты
So
the
TV
wouldn't
steal
my
minutes
Она
не
рада
- на
зеркале
"муд*к"
помадой
She's
not
happy
- "asshole"
on
the
mirror
in
lipstick
Подъехали
ребята,
значит
так
было
надо
The
guys
drove
up,
so
it
must
have
been
necessary
Тут
силуэт
свободы
- шаткий
и
не
четкий
Here
is
the
silhouette
of
freedom
- shaky
and
not
clear
Гляну
в
окно,
чтоб
убедиться,
что
там
нет
решетки
I'll
look
out
the
window
to
make
sure
there
are
no
bars
И,
пусть,
на
наших
лицах
цвет
другой
And,
let,
on
our
faces
a
different
color
Проверю
пульс,
чтоб
убедиться,
что
еще
живой
I'll
check
my
pulse
to
make
sure
I'm
still
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.