Стиль славянский
Slawischer Stil
Или-или.
что
мы
скрыли
в
багажнике
автомобиля
Entweder-oder.
Was
wir
im
Kofferraum
des
Autos
versteckt
haben
Цветы
на
могиле
не
всякого
радуют
Blumen
auf
dem
Grab
erfreuen
nicht
jeden
Но
башни-близнецы
одинаково
падают
Aber
die
Zwillingstürme
fallen
gleichermaßen
Всякое
тебе
заплатим
мы
водными
знаками
Alles
zahlen
wir
dir
mit
Wasserzeichen
Карандаши
разного
цвета
на
вкус
одинаковы
Buntstifte
verschiedener
Farben
schmecken
gleich
Как
и
мы
поверили
в
то,
что
не
верили
So
wie
wir
an
das
glaubten,
woran
wir
nicht
glaubten
Несохранённые
данные
были
потеряны
Nicht
gespeicherte
Daten
gingen
verloren
Они
становятся
тру
темпами
ударными
Sie
werden
wahrhaftig
mit
Schlagtempo
Тру
кричит
что
он
боец,
но
он
косит
от
армии
Der
Wahre
schreit,
er
sei
ein
Kämpfer,
aber
er
drückt
sich
vor
der
Armee
Мне
с
них
нечего
взять
и
не
с
ними
вместе
Von
denen
habe
ich
nichts
zu
holen
und
bin
nicht
mit
ihnen
zusammen
Их
флоу
я
называю
б*ять
сосиской
в
тексте
Ihren
Flow
nenne
ich,
verdammt,
ein
Würstchen
im
Text
Вещаем
не
просто
рассказы
Wir
senden
nicht
nur
Geschichten
Барабан
крутить
*бал!
назову
слово
сразу
Ich
scheiß
drauf,
die
Trommel
zu
drehen!
Ich
nenne
das
Wort
sofort
Доберусь
до
базы,
там
свои
причины
Ich
gelange
zur
Basis,
da
gibt
es
eigene
Gründe
А
люди
без
личины
легко
различимы
Und
Menschen
ohne
Maske
sind
leicht
zu
unterscheiden
Кто-то
чё-то
хочет
и
получает
быстро
Jemand
will
was
und
kriegt
es
schnell
Выстрел,
брызги,
пол
замызган,
визги
Schuss,
Spritzer,
der
Boden
versaut,
Schreie
Грязный
голосочек
на
минусочек
чистый
Dreckige
Stimmchen
auf
einen
sauberen
Beat
Это
стиль
российский!
не
про
с*ськи,
мистер!
Das
ist
russischer
Stil!
Nicht
über
Titten,
Mister!
Сокровенные
мечты
прячу
в
капюшон
Geheime
Träume
verstecke
ich
in
der
Kapuze
Я
ушёл,
вечером
приду
и
напишу
стишок
Ich
bin
gegangen,
am
Abend
komme
ich
und
schreibe
ein
Gedichtchen
Вот
он
я,
весь
такой
из
себя
Hier
bin
ich,
ganz
der
ich
bin
На
горы
семян
плевать
- в
моей
башке
только
семья
Auf
Berge
von
Samen
scheiß
ich
– in
meinem
Kopf
nur
die
Familie
Только
хип-хоп,
присядь
- тут
Чемо,
Black
P.!
Nur
Hip-Hop,
setz
dich
– hier
sind
Chemo,
Black
P.!
Пацаны
косяк
мнут,
кого
бы
и
чем
бы
влупить
Die
Jungs
drehen
einen
Joint,
wen
und
womit
man
schlagen
könnte
Вечерний
тупик
не
тянем
за
хвост
Die
abendliche
Sackgasse
ziehen
wir
nicht
am
Schwanz
hinaus
Трон,
телемост.
КБР,
Петрозаводск
Thron,
Fernsehbrücke.
KBR,
Petrosawodsk
Если
не
врубаешь,
вали
домой,
come
on!
Wenn
du's
nicht
kapierst,
hau
ab
nach
Hause,
come
on!
Пацаны
из
СНГ
вылазиют
из
камор
Die
Jungs
aus
der
GUS
kriechen
aus
ihren
Kammern
И
мне
не
надо
одевать
очки,
и
без
того
Und
ich
brauche
keine
Brille
aufzusetzen,
auch
ohne
sie
Я
вижу
чётко
кто
нормальный,
а
кто
п*здабол
Sehe
ich
klar,
wer
normal
ist
und
wer
ein
Maulheld
ist
Вот
так!
я
не
игрок,
я
из
метро
So
ist
das!
Ich
bin
kein
Spieler,
ich
bin
aus
der
Metro
С
башкой
в
ведро
и
в
баскетбольчик
на
школьный
двор
Mit
dem
Kopf
im
Eimer
und
zum
Basketball
auf
den
Schulhof
Это
прошло,
зато
я
получил
другое
Das
ist
vorbei,
dafür
habe
ich
anderes
bekommen
То
что
дороже,
мне
так
спокойнее,
эй!.
Das,
was
teurer
ist,
so
bin
ich
ruhiger,
hey!
Кто-то
чё-то
хочет
и
получает
быстро
Jemand
will
was
und
kriegt
es
schnell
Выстрел,
брызги,
пол
замызган,
визги
Schuss,
Spritzer,
der
Boden
versaut,
Schreie
Грязный
голосочек
на
минусочек
чистый
Dreckige
Stimmchen
auf
einen
sauberen
Beat
Это
стиль
российский!
не
про
с*ськи,
мистер!
Das
ist
russischer
Stil!
Nicht
über
Titten,
Mister!
Кури
моя
звезда.
ее.
Rauch,
mein
Stern.
Yeah.
Всё
как
обычно:
подворотня,
зажигалка,
спички
Alles
wie
gewohnt:
Hauseingang,
Feuerzeug,
Streichhölzer
Всё
становится
будто
бы
как-то
привычней
Alles
wird
irgendwie
gewohnter
К
голове
твоей
у
меня
куча
отмычек
Zu
deinem
Kopf
habe
ich
einen
Haufen
Dietriche
Найди
девять
отличий
...
Finde
neun
Unterschiede
...
Собирая
бычки
с
утра
синий
Kippen
sammelnd,
morgens
blau
Василий
с
недовольной
миной
в
понедельник
машет
ксивой
Wassili
mit
unzufriedener
Miene
wedelt
am
Montag
mit
dem
Ausweis
Кури
моя
звезда
нам
галимая
пизда
Rauch,
mein
Stern,
uns
geht's
total
beschissen
Уо.
самолёты,
поезда
Woah.
Flugzeuge,
Züge
Дым
идёт
в
пакеты
с
ниоткуда
вникуда
Rauch
geht
in
Tüten
von
nirgendwo
nach
nirgendwohin
Районы,
города.
падики
навсегда
Bezirke,
Städte.
Hauseingänge
für
immer
Утираем
нос
сопливым
*укам
Wir
zeigen
es
den
rotznäsigen
Schlampen
Black
P.
уо.
Грязный
Луи,
Брик
Базука
Black
P.
woah.
Gryazny
Louie,
Brick
Bazuka
Я
отдался
звуку
б*ядям
не
на
шутку
Ich
habe
mich
dem
Sound
hingegeben,
und
das
ist
kein
Spaß
für
die
Schlampen
Убери
руку,
встану
- сам
отряхну
куртку
Nimm
die
Hand
weg,
ich
stehe
auf
– schüttle
meine
Jacke
selbst
ab
Здесь
людей
топчут
ногами
парень
Hier
treten
sie
Leute
mit
Füßen,
Junge
Если
ссышь
- сваливай,
если
нет
- ты
с
нами
Wenn
du
Schiss
hast
– hau
ab,
wenn
nicht
– bist
du
bei
uns
Кто-то
чё-то
хочет
и
получает
быстро
Jemand
will
was
und
kriegt
es
schnell
Выстрел,
брызги,
пол
замызган,
визги
Schuss,
Spritzer,
der
Boden
versaut,
Schreie
Минусочек
чистый
под
голосочек
грязный
Sauberer
Beat
unter
dreckiger
Stimme
Это
стиль
славянский!
не
про
блески
стразы!
Das
ist
slawischer
Stil!
Nicht
über
Glanz
und
Strass!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.