The Chemodan feat. Брутто - С понедельника - traduction des paroles en allemand

С понедельника - The Chemodan , Брутто traduction en allemand




С понедельника
Ab Montag
С понедельника начну, пока вроде везёт
Ab Montag fange ich an, bis jetzt läuft es scheinbar gut
Один знакомый мне сказал еще не мой черёд
Ein Bekannter sagte mir, ich bin noch nicht dran
Я вижу прошлое ведь иду спиной вперёд
Ich sehe die Vergangenheit, weil ich rückwärts gehe
Чтобы в неё плюнуть мне уже никто не мог
Damit mir niemand mehr in den Rücken spucken kann
С понедельника начну, пока вроде везёт
Ab Montag fange ich an, bis jetzt läuft es scheinbar gut
Один знакомый мне сказал еще не мой черёд
Ein Bekannter sagte mir, ich bin noch nicht dran
Я вижу прошлое ведь иду спиной вперёд
Ich sehe die Vergangenheit, weil ich rückwärts gehe
Чтобы в неё плюнуть мне уже никто не мог
Damit mir niemand mehr in den Rücken spucken kann
Ветер трогает окно деревом словно в этом замешан я
Der Wind berührt das Fenster mit einem Baum, als ob ich daran beteiligt wäre
Театр начинается с вешалки, а кончается вешанием
Das Theater beginnt mit der Garderobe und endet mit dem Erhängen
Наверное, я ударился сильно так, что забыл места здешние
Wahrscheinlich habe ich mich so stark gestoßen, dass ich die hiesigen Orte vergessen habe
Когда эта вдова не в белом на лице кристаллы, слезы безутешные
Wenn diese Witwe nicht in Weiß, Kristalle auf dem Gesicht, untröstliche Tränen
Вода сомкнулась надо мной, и я уже готов
Das Wasser schloss sich über mir, und ich bin bereit
Научи меня искусству маленьких шагов
Lehre mich die Kunst der kleinen Schritte
Я так хочу к тебе, но лава между островов
Ich will so sehr zu dir, aber Lava ist zwischen den Inseln
Только бог доведет меня до родных берегов
Nur Gott wird mich zu meinen heimischen Ufern bringen
Сам себе бывший господин
Mein eigener ehemaliger Herr
Диспетчера молчат, и я на станции один
Die Dispatcher schweigen, und ich bin allein am Bahnhof
За руку возьми и пока не поздно отведи
Nimm meine Hand und führe mich weg, bevor es zu spät ist
Я проиграл и, не приходя в сознание, уходил
Ich habe verloren und ging weg, ohne das Bewusstsein wiederzuerlangen
Снова клянчил: "ты мне отсыпь немного сил"
Bettelte wieder: "Gib mir ein bisschen Kraft"
Пускай очертят мелом весь грёбаный мир
Sollen sie die ganze verdammte Welt mit Kreide umranden
На лице всё хорошо, но глазами я просил
Im Gesicht alles gut, aber mit meinen Augen flehte ich
Мне поменять бы тело поменять бы team
Ich würde gerne meinen Körper wechseln, mein Team wechseln
Чёрной дырой выплюнут тысячекратно
Von einem schwarzen Loch tausendfach ausgespuckt
Бомбу суррогатную я нёс не аккуратно
Die Surrogatbombe trug ich unvorsichtig
Я долго шёл, но вернулся обратно
Ich bin lange gegangen, aber ich bin zurückgekehrt
Видимо мне не перехитрить этот навигатор
Anscheinend kann ich diesen Navigator nicht überlisten
Помню отец смотрел на нас грозно, но как-то пористо
Ich erinnere mich, wie mein Vater uns streng, aber irgendwie durchdringend ansah
Дети цветы жизни, а подростки розы, ведь иногда колются
Kinder sind die Blumen des Lebens, und Teenager sind Rosen, weil sie manchmal stechen
Это мой разговор с богом, с небом и потухшими звездами
Das ist mein Gespräch mit Gott, mit dem Himmel und den erloschenen Sternen
До заката ещё два часа, но почему темно и уже поздно так?
Bis zum Sonnenuntergang sind es noch zwei Stunden, aber warum ist es dunkel und schon so spät?
С понедельника начну, пока вроде везёт
Ab Montag fange ich an, bis jetzt läuft es scheinbar gut
Один знакомый мне сказал еще не мой черёд
Ein Bekannter sagte mir, ich bin noch nicht dran
Я вижу прошлое ведь иду спиной вперёд
Ich sehe die Vergangenheit, weil ich rückwärts gehe
Чтобы в неё плюнуть мне уже никто не мог
Damit mir niemand mehr in den Rücken spucken kann
С понедельника начну, пока вроде везёт
Ab Montag fange ich an, bis jetzt läuft es scheinbar gut
Один знакомый мне сказал еще не мой черёд
Ein Bekannter sagte mir, ich bin noch nicht dran
Я вижу прошлое ведь иду спиной вперёд
Ich sehe die Vergangenheit, weil ich rückwärts gehe
Чтобы в неё плюнуть мне уже никто не мог
Damit mir niemand mehr in den Rücken spucken kann
Я просил у бога силы, но не просил вооруженные
Ich bat Gott um Kraft, aber nicht um bewaffnete
Мы прожигаем жизнь, поэтому прожжённые
Wir verbrennen das Leben, deshalb sind wir ausgebrannt
Все, с понедельника я больше не черчу ей первый
Ab Montag ziehe ich ihr nicht mehr den Ersten
Ведь она сказала, что я чересчур прямолинейный
Weil sie sagte, dass ich zu geradlinig bin
С понедельника бросаю, сча еще разок позависаем
Ab Montag höre ich auf, lass uns jetzt noch einmal abhängen
Дома белый снег, мы замерзаем
Zu Hause weißer Schnee, wir erfrieren
Денег нет, но вы держите микрозайм
Kein Geld, aber nehmt einen Mikrokredit
Мы просим бога, чтоб послал нам хоть какой-то знак
Wir bitten Gott, uns irgendein Zeichen zu schicken
Чаще всего просим, чтоб денежный
Meistens bitten wir um ein finanzielles
Меня по жизни хуевертило то так, то сяк
Mich hat das Leben hin und her geschleudert
Зато в могилу будут класть так бережно
Dafür wird man mich so behutsam ins Grab legen
В понедельник записался в зал
Am Montag habe ich mich im Fitnessstudio angemeldet
Скорость, алкоголь, мучное - всё, финал!
Speed, Alkohol, Mehlprodukte alles vorbei!
Всю неделю не проёбывал работу, срыв настал в субботу
Die ganze Woche habe ich die Arbeit nicht verpasst, am Samstag kam der Zusammenbruch
Чудес не бывает, мы выросли в ебенях
Wunder gibt es nicht, wir sind in der Wildnis aufgewachsen
Отмечаем в день сурка день торчка
Wir feiern am Murmeltiertag den Tag des Junkies
Всё, что нас не убивает, останется на трусах, следами от новичка
Alles, was uns nicht umbringt, bleibt auf der Unterhose, Spuren vom Novichok
Чудес не бывает, мы выросли в ебенях
Wunder gibt es nicht, wir sind in der Wildnis aufgewachsen
Отмечаем в день сурка день торчка
Wir feiern am Murmeltiertag den Tag des Junkies
Всё, что нас не убивает, останется на трусах, следами от новичка
Alles, was uns nicht umbringt, bleibt auf der Unterhose, Spuren vom Novichok
Следами от новичка
Spuren vom Novichok
Ветер трогает окно деревом словно в этом замешан я
Der Wind berührt das Fenster mit einem Baum, als ob ich daran beteiligt wäre
Театр начинается с вешалки, а кончается вешанием
Das Theater beginnt mit der Garderobe und endet mit dem Erhängen
Наверное, я ударился сильно так, что забыл места здешние
Wahrscheinlich habe ich mich so stark gestoßen, dass ich die hiesigen Orte vergessen habe
Когда эта вдова не в белом на лице кристаллы, слезы безутешные
Wenn diese Witwe nicht in Weiß, Kristalle auf dem Gesicht, untröstliche Tränen
Посвящается всем молодым душам, которые не спаслись
Gewidmet allen jungen Seelen, die nicht gerettet wurden





Writer(s): Drill Area, суходольский валентин владимирович, одилбайов тимур борисович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.