Paroles et traduction The Chemodan - Матрица
Телефонный
дай
сюда
мне
провод
Give
me
the
telephone
line
Я
убегаю,
до
свиданья
омут
I'm
running
away,
goodbye
swamp
На
затылке
кабель
излучает
холод
On
my
neck
the
cable
radiates
cold
Грустит
на
стенах
мой
фоторобот
On
the
walls
my
mugshot
is
sad
Телефонный
дай
сюда
мне
провод
Give
me
the
telephone
line
Я
убегаю,
до
свиданья
омут
I'm
running
away,
goodbye
swamp
На
затылке
кабель
излучает
холод
On
my
neck
the
cable
radiates
cold
Грустит
на
стенах
мой
фоторобот
On
the
walls
my
mugshot
is
sad
Сигаретный
дым,
с
ним
не
старею
Cigarette
smoke,
with
it
I
don't
age
Хожу
в
костюме
с
удавкой
на
шее
I
walk
in
a
suit
with
a
noose
around
my
neck
Нахуй
стоп-слово
и
во
что
я
верил
Fuck
the
stop
word
and
what
I
believed
in
На
лбу
морщины
числом
зверя
On
my
forehead
wrinkles,
the
number
of
the
beast
Под
вечер
не
помню
кто
я
такой
In
the
evening
I
don't
remember
who
I
am
На
крыше
курю,
находясь
за
чертой
On
the
roof
I
smoke,
being
beyond
the
line
Одна
бесконечность
не
больше
другой
One
infinity
is
no
bigger
than
the
other
Но
чтобы
понять
это,
трогал
рукой
But
to
understand
this,
I
touched
it
with
my
hand
Оказалось,
что
не
нужны
допы
It
turned
out
that
add-ons
are
not
needed
Ими
протоптанные
психотропы
By
them
the
well-trodden
psychotropes
И
когда
говорят,
что
ты
вроде
бы
парень
не
глупый
And
when
they
say
that
you're
not
a
stupid
guy
Хотят
поиметь
с
тебя
что-то
They
want
to
get
something
from
you
Шарики
в
бусах
времени
стоят
дорого
The
balls
in
the
beads
of
time
are
expensive
В
этой
жизни
я
проебал
уже
шар
для
боулинга
In
this
life
I've
already
fucked
up
a
bowling
ball
Сон
остаётся
в
ночи,
и
он
лучше
реальности
днём
Sleep
remains
in
the
night,
and
it's
better
than
reality
in
the
day
Но
похода
в
зоопарк
я
не
жду,
я
знаю,
что
я
уже
в
нём
But
I
don't
expect
a
trip
to
the
zoo,
I
know
that
I'm
already
in
it
Мы
маемся
дурью,
стремимся
к
нулю,
единицы
не
щупали
дно
We
suffer
from
foolishness,
strive
for
zero,
units
have
not
felt
the
bottom
Когда
волков
пришёл
в
шкуре
овечкина
When
the
wolves
came
in
sheep's
clothing
Я
не
знал,
я
за
кого?
I
didn't
know,
who
was
I
for?
Ноль
всему
голова,
зелёная
тьма
Zero
is
the
head
of
everything,
green
darkness
Машины
едят
горе
от
ума
Machines
eat
up
the
sorrow
of
reason
Я
форма
что
примет
вода
I
am
the
form
that
water
takes
Я
еда
на
карнизе
и
голубь
еда
I
am
food
on
the
ledge
and
the
dove
is
food
В
моих
нервах
ток,
в
венах
зомби
сок
In
my
nerves
flows
current,
in
my
veins
flows
zombie
juice
Повсюду
вижу
смок
Everywhere
I
see
smog
Он
с
каждым
днём
гуще
и
сильней
Every
day
it
gets
thicker
and
stronger
Тут
я
им
дышу
и
ищу
друзей
Here
I
breathe
it
and
look
for
friends
Пью
этот
туман,
он
клонит
к
земле
I
drink
this
fog,
it
bends
me
to
the
ground
Когда
глоток
скользил
по
стене
When
a
sip
slid
down
the
wall
Увидел
я
с
болью
на
уме
With
pain
in
my
mind
I
saw
Мой
счастливый
труп
в
аэротрубе
My
happy
corpse
in
the
wind
tunnel
Подумал,
что
это
печально
I
thought
that
it
was
sad
Но
он
мне
махал,
пожимая
плечами
But
it
waved
to
me,
shrugging
its
shoulders
Я
смог
прочитать
по
его
неподвижным
губам
I
was
able
to
read
from
its
unmoving
lips
Увидимся
в
самом
начале
We'll
see
each
other
at
the
very
beginning
Телефонный
дай
сюда
мне
провод
Give
me
the
telephone
line
Я
убегаю,
до
свиданья
омут
I'm
running
away,
goodbye
swamp
На
затылке
кабель
излучает
холод
On
my
neck
the
cable
radiates
cold
Грустит
на
стенах
мой
фоторобот
On
the
walls
my
mugshot
is
sad
Телефонный
дай
сюда
мне
провод
Give
me
the
telephone
line
Я
убегаю,
до
свиданья
омут
I'm
running
away,
goodbye
swamp
На
затылке
кабель
излучает
холод
On
my
neck
the
cable
radiates
cold
Грустит
на
стенах
мой
фоторобот
On
the
walls
my
mugshot
is
sad
Телефонный
дай
сюда
мне
провод
Give
me
the
telephone
line
Я
убегаю,
до
свиданья
омут
I'm
running
away,
goodbye
swamp
На
затылке
кабель
излучает
холод
On
my
neck
the
cable
radiates
cold
Грустит
на
стенах
мой
фоторобот
On
the
walls
my
mugshot
is
sad
Телефонный
дай
сюда
мне
провод
Give
me
the
telephone
line
Я
убегаю,
до
свиданья
омут
I'm
running
away,
goodbye
swamp
На
затылке
кабель
излучает
холод
On
my
neck
the
cable
radiates
cold
Грустит
на
стенах
мой
фоторобот
On
the
walls
my
mugshot
is
sad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): суходольский валентин владимирович, колесник вадим геннадиевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.