Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little By Little - NBA2k11
Stück für Stück - NBA2k11
Little
by
little
by
little
by
little
Stück
für
Stück
für
Stück
für
Stück
I'm
going
crazy
Werde
ich
verrückt
Little
by
little
by
little
by
little
Stück
für
Stück
für
Stück
für
Stück
I'm
going
crazy
Werde
ich
verrückt
In
reality
I'm
just
an
average
Joe
with
a
simple
life
In
Wirklichkeit
bin
ich
nur
ein
Durchschnittstyp
mit
einem
einfachen
Leben
No
American
idol
but
I
get
by
Kein
amerikanischer
Superstar,
aber
ich
komme
zurecht
Wish
I
could
tour
a
fifth
wheel
bus
back
to
the
real
world
Ich
wünschte,
ich
könnte
mit
einem
Wohnwagen
zurück
in
die
reale
Welt
touren
Time
to
wake
up
and
smell
the
anti
freeze
the
land
where
big
brother
is
bad
to
me
Zeit
aufzuwachen
und
das
Frostschutzmittel
zu
riechen,
das
Land,
in
dem
der
große
Bruder
schlecht
zu
mir
ist
I've
got
a
blind
date
with
destiny
Ich
habe
ein
Blind
Date
mit
dem
Schicksal
I'm
Mexican,
what
an
amazing
race
I
get
to
be
Ich
bin
Mexikaner,
was
für
eine
erstaunliche
Herkunft
ich
sein
darf
Most
days
are
wickedly
perfect
Die
meisten
Tage
sind
verdammt
perfekt
Making
me
nervous,
I'm
a
survivor
Das
macht
mich
nervös,
ich
bin
ein
Überlebender
The
last
on
the
planet
deserted
Der
Letzte
auf
dem
verlassenen
Planeten
Pass
the
word
like
a
ten
thousand
dollar
pyramid
scheme
Gib
das
Wort
weiter
wie
ein
zehntausend
Dollar
Pyramidensystem
Changing
the
face
of
the
game
like
a
sport
medical
team
Verändere
das
Gesicht
des
Spiels
wie
ein
Sportmedizinerteam
I
lead
troopers
a
league
of
supreme
boozers
Ich
führe
Truppen
an,
eine
Liga
von
Super-Säufern
Press
your
luck
with
Sleep,
go
home
the
biggest
loser
Versuch
dein
Glück
mit
Sleep,
geh
als
größter
Verlierer
nach
Hause
I'll
have
the
last
laugh
like
the
last
comic
standing
Ich
werde
das
letzte
Lachen
haben,
wie
der
letzte
stehende
Komiker
Making
the
band
play
as
you
walk
off
stage
empty
handed
Ich
bringe
die
Band
zum
Spielen,
während
du
mit
leeren
Händen
von
der
Bühne
gehst
And
I'm
taking
home
America's
next
top
model
Und
ich
nehme
Amerikas
nächstes
Topmodel
mit
nach
Hause
Back
to
the
bachelor
pad,
show
her
some
longfellow
Zurück
in
die
Junggesellenbude,
zeige
ihr
ein
paar
Longfellow-Gedichte
Little
by
little
grow
a
little
more
bitter
Stück
für
Stück
werde
ich
ein
bisschen
verbitterter
Sit
down
in
my
chair
like
a
grown
man
sitting
down
to
dinner
Setze
mich
in
meinen
Stuhl
wie
ein
erwachsener
Mann,
der
sich
zum
Abendessen
setzt
Where's
my
newspaper,
boy?
Dog,
fetch
me
my
slippers
Wo
ist
meine
Zeitung,
Junge?
Hund,
hol
mir
meine
Pantoffeln
Feed
me,
do
the
dishes,
if
you
need
me
I'm
in
the
shitter
Füttere
mich,
mach
den
Abwasch,
wenn
du
mich
brauchst,
ich
bin
auf
dem
Klo
With
everybody
so
emo
everyone
expects
emotion
Wo
alle
so
emotional
sind,
erwartet
jeder
Emotionen
While
I'm
holding
onto
longterm
solution
for
that
notion
Während
ich
an
einer
langfristigen
Lösung
für
diese
Vorstellung
festhalte
That
everything
must
go,
must
be
shown
off,
be
banned
Dass
alles
gehen
muss,
zur
Schau
gestellt
werden
muss,
verboten
werden
muss
Be
thrown
into
the
lions
as
if
the
crowd
cared
Den
Löwen
vorgeworfen
werden
muss,
als
ob
es
die
Menge
interessieren
würde
Some
are
born
like
us,
more
important
like
them
Einige
werden
wie
wir
geboren,
wichtigere
wie
sie
Some'll
live
to
the
fullest,
some'll
die
in
the
system
Einige
werden
in
vollen
Zügen
leben,
einige
werden
im
System
sterben
Just
trying
to
live
the?
Versuche
nur,
das
Leben
zu
leben?
So
where's
my
welfare?
Where's
my
healthcare?
Also,
wo
ist
meine
Sozialhilfe?
Wo
ist
meine
Krankenversicherung?
Where's
my
sandwich?
There's
my
sandwich
Wo
ist
mein
Sandwich?
Da
ist
mein
Sandwich
So,
spin
doctors
spinning,
old
white
men
grinning?
end
to
its
bidding
Also,
Spin-Doktoren
drehen
sich,
alte
weiße
Männer
grinsen?
Ende
des
Angebots
Can
you
think
of
a
single
thing
that
you've
done
Kannst
du
dich
an
eine
einzige
Sache
erinnern,
die
du
getan
hast
That's
meant
anything
at
all?
Die
überhaupt
irgendetwas
bedeutet
hat?
I
know
I'll
gladly
take
the
fall
Ich
weiß,
ich
werde
gerne
die
Schuld
auf
mich
nehmen
I
was
going
in
circles
till
I
hit
the
wall
Ich
bin
im
Kreis
gelaufen,
bis
ich
gegen
die
Wand
geknallt
bin
I'm
absolutely
sure
one
day
I'll
settle
down
Ich
bin
mir
absolut
sicher,
dass
ich
mich
eines
Tages
niederlassen
werde
Find
a
special
spot,
pascal
and
some
mes
tabs
Finde
einen
besonderen
Ort,
Pascal
und
ein
paar
Meskalin-Tabs
Got
trees
growing,
got
a
flower
garden
going
Habe
Bäume
wachsen,
habe
einen
Blumengarten
am
Laufen
Couple
herbs
for
the
cooking,
couple
more
for
the
smoking
Ein
paar
Kräuter
zum
Kochen,
ein
paar
mehr
zum
Rauchen
Got
a
hammock
for
the
swing
and
fresh
tomatoes
for
the
salad
Habe
eine
Hängematte
zum
Schaukeln
und
frische
Tomaten
für
den
Salat
That'll
compliment
the
burgers
straight
cookin
on
the
grill
Die
passen
gut
zu
den
Burgern,
die
direkt
auf
dem
Grill
zubereitet
werden
Still
I
drink
myself
stupid,
can't
walk
home
alone
Trotzdem
trinke
ich
mich
dumm
und
dämlich,
kann
nicht
alleine
nach
Hause
laufen
Need
a
shoulder
to
lean
on,
i
need
a
cold
beer
Brauche
eine
Schulter
zum
Anlehnen,
ich
brauche
ein
kaltes
Bier,
Süße
It's
my
meal
ticket,
if
I
could
keep
living
on
beer
to
get
Es
ist
meine
Eintrittskarte,
wenn
ich
weiter
von
Bier
leben
könnte,
um
es
zu
schaffen
Time's
ticking
like
weed
in
your
mind
and
you
don't
get
it
Die
Zeit
tickt
wie
Gras
in
deinem
Kopf
und
du
verstehst
es
nicht
No
ace
in
the
hole
and
the
weight
of
the
game
Kein
Ass
im
Ärmel
und
das
Gewicht
des
Spiels
Is
breaking
your
soul,
keep
changing
the
game
Bricht
deine
Seele,
verändere
das
Spiel
immer
wieder
Keep
playing
the
role
Spiel
weiter
die
Rolle
Keep
selling
my
family
short
like
Tolken
readers
Verkaufe
meine
Familie
weiterhin
unter
Wert,
wie
Tolkien-Leser
Let
it
linger,
hard
to
pick
up
teeth
with
broken
fingers
Lass
es
nachwirken,
schwer,
Zähne
mit
gebrochenen
Fingern
aufzuheben
And
I
humbled
myself
till
I
was
hollow
inside
Und
ich
habe
mich
gedemütigt,
bis
ich
innerlich
leer
war
But
no
more
I'll
get
the
zipper
you
can
swallow
my
pride
Aber
jetzt
nicht
mehr,
ich
hole
den
Reißverschluss,
du
kannst
meinen
Stolz
schlucken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Keith, Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.