The Chieftains & Punch Brothers - The Frost Is All Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chieftains & Punch Brothers - The Frost Is All Over




The Frost Is All Over
Мороз уже повсюду
What would you do if the kettle boiled over?
Что бы ты сделала, если бы чайник вскипел?
What would I do but to fill it again
Что бы я сделал? Наполнил бы его снова.
What would you do if the cows eat the clover?
Что бы ты сделала, если бы коровы съели клевер?
What would I do but to set it again
Что бы я сделал? Посадил бы его снова.
The praties are dug and the frost is all over
Картошка выкопана, и мороз уже повсюду.
Kitty lie over close to the wall
Кити, прижмись поближе к стене.
How would you like to be married to a solider?
Как бы тебе понравилось быть замужем за солдатом?
Kitty lie over close to the wall
Кити, прижмись поближе к стене.
What would you do if you married a solider?
Что бы ты сделала, если бы вышла замуж за солдата?
What would I do only follow his gun
Что бы я сделал? Только следовал бы за его ружьем.
What would you do if he died on the ocean?
Что бы ты сделала, если бы он погиб в океане?
What would I do only marry again
Что бы я сделал? Женился бы снова.
The praties all boil and the herrings are roasted
Картошка варится, и сельдь жарится.
Kitty lie over close to the wall
Кити, прижмись поближе к стене.
You to be drunk and I to be sober
Тебе быть пьяной, а мне трезвым.
Kitty lie over close to the wall
Кити, прижмись поближе к стене.
What would you do if the kettle boiled over?
Что бы ты сделала, если бы чайник вскипел?
What would I do but to fill it again
Что бы я сделал? Наполнил бы его снова.
What would you do if the cows eat the clover?
Что бы ты сделала, если бы коровы съели клевер?
What would I do but to set it again
Что бы я сделал? Посадил бы его снова.
The praties are dug and the frost is all over
Картошка выкопана, и мороз уже повсюду.
Kitty lie over close to the wall
Кити, прижмись поближе к стене.
How would you like to be married to a solider?
Как бы тебе понравилось быть замужем за солдатом?
Kitty lie over close to the wall
Кити, прижмись поближе к стене.





Writer(s): Noel Mcloughlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.