Paroles et traduction The Chieftains feat. Ry Cooder - March to Battle (Across the Rio Grande)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
March to Battle (Across the Rio Grande)
Марш на битву (Через Рио-Гранде)
We
are
the
San
Patricios
Мы
- Сан-Патрисиос,
A
brave
and
gallant
band,
Отважный
и
доблестный
отряд.
There'll
be
no
white
flag
flying,
Белый
флаг
не
будет
развеваться
Within
this
green
command;
Под
командованием
зелёного
стяга.
We
are
the
San
Patricios,
Мы
- Сан-Патрисиос,
We
have
but
one
demand,
У
нас
есть
лишь
одно
требование:
To
see
the
Yankees
safely
home,
Увидеть
янки
в
безопасности
дома,
Across
the
Rio
Grande.
За
Рио-Гранде.
But
when
at
Churubusco,
Но
когда
у
Чурубуско
We
fell
to
Yankee
hands,
Мы
попали
в
руки
янки,
No
court
of
justice
did
we
have,
У
нас
не
было
суда,
In
the
land
of
Uncle
Sam;
На
земле
дяди
Сэма.
As
traitors
and
deserters
all,
Как
предателей
и
дезертиров
We
would
be
shot
or
hanged,
Нас
бы
расстреляли
или
повесили
Far
from
the
green,
green
shamrock
shore,
Вдали
от
зелёного,
зелёного
берега
клевера,
Across
the
Rio
Grande.
За
Рио-Гранде.
We've
disappeared
from
history,
Мы
исчезли
из
истории,
Like
footprints
in
the
sand,
Словно
следы
на
песке.
But
our
song
is
in
the
tumbleweed,
Но
наша
песня
- в
перекати-поле,
And
our
blood
is
in
this
land;
И
наша
кровь
- на
этой
земле.
But,
if
in
the
desert
moonlight,
Но
если
в
пустынном
лунном
свете
You
see
a
ghostly
band,
Ты
увидишь
призрачный
отряд,
We're
the
men
who
died
for
freedom,
То
знай
- это
мы,
те,
кто
умер
за
свободу
Across
the
Rio
Grande.
За
Рио-Гранде.
We
are
the
San
Patricios,
Мы
- Сан-Патрисиос,
A
brave
and
gallant
band.
Отважный
и
доблестный
отряд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paddy Moloney, Brendan Joseph Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.