The Chieftains - The Foggy Dew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Chieftains - The Foggy Dew




The Foggy Dew
Туманная роса
I was down the glen one Easter morn
Пасхальным утром спускался я в долину,
To a city fair rode I
В город прекрасный я ехал верхом.
There armed lines of marching men
Там вооружённые шеренги солдат,
In squadrons passed me by
Отрядами проходили мимо меня, моя дорогая.
No pipe did hum
Ни волынки не звучало,
No battle drum did sound its loud tattoo
Ни барабанный бой не гремел своей громкой дробью,
But the Angelus Bells o'er the Liffey swells
Но колокола Ангелуса над Лиффи,
Rang out in the foggy dew
Звонили в туманной росе, моя нежная.
Right proudly high in Dublin town
Гордо реял над Дублином,
Hung they out a flag of war
Флаг войны, поднятый высоко.
'Twas better to die 'neath that Irish sky
Лучше умереть под этим ирландским небом,
Than at Sulva or Sud el Bar
Чем в Сульве или Суд-эль-Баре, любимая.
And from the plains of Royal Meath
И с равнин Королевского Мит,
Strong men came hurrying through
Спешили сильные мужчины,
While Brittania's Huns with their long range guns
Пока гунны Британии со своими дальнобойными орудиями,
Sailed in through the foggy dew
Плыли сквозь туманную росу, моя милая.
Their bravest fell and the requiem bell
Их храбрейшие пали, и погребальный звон
Rang mournfully and clear
Звучал скорбно и ясно,
For those who died that Eastertide in the
По тем, кто погиб в пасхальное время,
Springing of the year
Весной того года, моя родная.
While the world did gaze with deep amaze
Пока мир с изумлением смотрел
At those fearless men but few
На этих бесстрашных, но немногочисленных мужчин,
Who bore the fight that freedom's light
Которые выдержали бой, чтобы свет свободы
Might shine through the foggy dew
Мог сиять сквозь туманную росу, моя прекрасная.
And back through the glen, I rode again
И обратно через долину я ехал верхом,
And my heart with grief was sore
И сердце мое было полно скорби,
For I parted then with valiant men
Ибо расстался я тогда с доблестными мужчинами, моя дорогая.





Writer(s): Pd Traditional, J Baird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.